Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Grabenkampf (Kanonenfieber)

Grabenkampf

Окопная война1


Ich zurr' die Haube fest
Klappe den Spaten auf
Mein Messer an die Koppel
Als ich zur Front hin lauf

Wir warten schon seit Tagen
Wir steh'n in Reih‘ und Glied
Der Blick zum Feindesgraben
Dort, wo der Franzmann liegt

Wir rüsten auf
Marschieren los
Im festen Lauf
Der Sieg wird groß
Wir rüsten auf
Marschieren los
Im festen Lauf
Der Sieg wird groß

Der Befehl zum Angriff
Wir kauern am Grabenwall
Als nun endlich
Die Pfeife erschallt

Ja!

Wie im Fieberwahn
Sprint' ich die Leiter hoch
Renne durch Morast
Springe von Loch zu Loch

Stolpere über Draht
Drück mich durch Büsche durch
Ich schreite unbeirrt
Vollkommen frei von Furcht

Es kracht, es pfeift
Wenn das Eisen platzt
Die Schrapnelle zischen
Durch das tote Land

Meine Lungen brennen
Durch die Gasgranaten
Ich sehe nur mein Ziel
Nur den Feindesgraben

«Wir haben dem übermächtigen Ansturm
Unserer Gegner mit Gottes Hilfe
Durch deutsche Kraft widerstanden,
Weil wir einig waren,
Weil jeder freudig alles gab.
Vertraut, dass Deutschland erreichen wird,
Was es braucht,
Um für alle Zeit gesichert dazu stehen.
Vertraut, dass der deutschen Eiche
Luft und Licht geschaffen werden wird
Zu freier Entfaltung.
Die Muskeln gestrafft, die Nerven gespannt,
Das Auge geradeaus,
Wir sehen das Ziel vor uns,
Ein Deutschland hoch zu Ehren,
Frei und groß...»

Ja, es ist soweit
Wir haben ihn gestürmt
Wenn der Feind schreit
Durch unsere Waffen abgewürgt

Granaten links, Granaten rechts
Rauch verringert die Sicht
Verlegen nun ins Nahgefecht
Bis das Auge bricht

Granaten links, Granaten rechts
Rauch verringert die Sicht
Verlegen nun ins Nahgefecht
Bis das Auge bricht

Ich zieh' den Spaten raus
Nun geht es Aug' um Aug'
In der Kurzdistanz
Ist keinem Gewehr zu traun'

Schnaubend hast’ ich in
Den ersten Unterstand
Im Wechselgraben
Treff' ich auf Widerstand

Seh' den Füsilier stehen
Das Gewehr in der Hand
Ich les' es in seinen Augen
Es geht nun Mann an Mann

Wir schlagen Axt auf Kolben
Kämpfen in tiefster Wut
Ich treffe ihn am Schenkel
Und es spritzt das Blut

Nun, nach hartem Kampf
Gut, dass ich noch atmen kann
Im Grabenkampf

Я затягиваю капюшон,
Достаю лопату,
Мой нож закреплён на поясе,
Когда я бегу к линии фронта.

Мы ждём уже несколько дней,
Стоим в строю,
Взгляд на вражьи окопы,
Туда, где залёг француз.

Вооружаемся,
Маршируем вперёд
Строевым шагом,
Победа будет велика.
Вооружаемся,
Маршируем вперёд
Строевым шагом,
Победа будет велика.

Приказ к атаке,
Пригнувшись, мы ждём у окопной стены,
И вот, наконец,
Раздается свист.

Да!

Словно в бреду,
Я молниеносно взбираюсь по лестнице,
Бегу сквозь грязь,
Прыгая от ямы к яме.

Спотыкаюсь о колючую проволоку,
Пробиваюсь сквозь кусты,
Двигаюсь без колебаний,
Полностью лишённый страха.

Раздаётся треск и свист,
Когда железо лопается,
Осколки шрапнели с шипением вонзаются
В мёртвую землю.

Мои лёгкие горят
От газовых гранат,
Я вижу лишь свою цель,
Лишь окопы врага.

«Мы выдержали подавляющий натиск
Наших противников с Божьей помощью
И благодаря немецкой силе,
Потому что мы были едины,
Потому что каждый с радостью отдал всё.
Верьте, что Германия достигнет того,
Что ей нужно,
Дабы твёрдо стоять на все времена.
Верьте, что немецкий дуб
Создаст атмосферу и свет
Для свободного развития.
Мышцы напряжены, нервы на пределе,
Взгляд устремлён вперёд,
Мы видим перед собой цель —
Германию в высоком почёте,
Свободную и великую...»2

Да, час настал,
Мы их атаковали.
Если враг кричит,
Наше оружие заставляет его замолчать.

Взрывы слева, взрывы справа,
Дым снижает видимость.
Переходим к ближнему бою,
Пока глаза не будут выколоты.

Взрывы слева, взрывы справа,
Дым снижает видимость.
Переходим к ближнему бою,
Пока глаза не будут выколоты.

Я вытаскиваю лопату,
Теперь это уже «око за око»,
На ближней дистанции
Нельзя рассчитывать на винтовку.

Пыхтя, я достигаю
Первого укрытия,
В переходном рву
Я сталкиваюсь с сопротивлением.

Вижу стрелка,
В его руках винтовка,
По его взгляду понятно —
Это «один на один».

Мы ударяем топором о рукоятку,
Бьёмся в глубочайшей ярости,
Я попадаю ему в бедро,
И брызжет кровь.

Теперь, после жесточайшей борьбы,
Хорошо, что я всё ещё в силах дышать
В позиционной войне.

Автор перевода — Morsyl

1) Окопная (позиционная) война — война, где обе стороны начали вести оборонительную тактику с малорезультативными, зачастую бесполезными наступлениями. В рамках Первой мировой войны была сформирована следующая тактика прорыва укреплений:

Длительный обстрел позиций множеством артиллерийских орудий с применением химического оружия, непосредственно штурм, в процессе которого тысячи солдат выходят из окопов и стараются в кратчайший срок преодолеть нейтральную полосу для вхождения в ближний бой. По достижению вражеских укреплений начинается окопный бой и последующее удерживание новой линии обороны, либо полное истребление нападающих автоматическим оружием (пулемётами).


2) Речь Пауля фон Гинденбурга по случаю празднования его 70-летия

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Grabenkampf — Kanonenfieber Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.