A minute more 'Til the light of day is seen Lay down I know you must be nearly there A bloody kiss And the vision of a dream For the last of your days in the sun
In the white light I am calm Yet peculiarly cold Silent slumber And wide awake Lord have mercy on my soul
So long Your sorrow be gone (Show me how it feels to be alive) No more denial So long (Let us find a place where we can hide)
You fed me long And by God you fed me well Sleep tight This day belongs to you my dear And I am bound Like a beast onto its prey We are one of a kind you and I
Pale moon wander I'm wide awake Lord have mercy on my soul
So long Your sorrow be gone (Show me how it feels to be alive) No more denial So long (Show me all the splendors of the night)
So long The little last of your attention Sorrow This flood to wash your mind See me The God of your imagination Feel me Come with me tonight
So long Your sorrow be gone Show me how it feels to be alive No more denial So long
Еще одна минута До рассвета. Ложись, Я знаю, что ты где-то рядом. Кровавый поцелуй И воплощение мечты В твой последний день под солнцем.
В белом свете я спокойна, Но особенно холодна. Погружена в немую дремоту, И в то же время не могу уснуть. Господи, сжалься над моей душой!
До встречи, Твоя печаль уйдет. (Покажи мне, каково это — быть живым) Больше никакого отрицания, До встречи. (Давай найдем укромное место)
Ты кормила меня долго, И, клянусь Богом, ты кормила меня хорошо. Спи спокойно, Этот день принадлежит тебе, дорогая. И я связан Со своей добычей словно хищник, Мы с тобой единственные в своем роде.
В бледном свете блуждающей луны Мне не спится, Господи, сжалься над моей душой!
До встречи, Твоя печаль уйдет. (Покажи мне, каково это — быть живым) Больше никакого отрицания, До встречи. (Покажи мне все великолепие ночи)
До встречи, Ты уже почти не слушаешь меня. Печаль Словно поток затопит твой разум. Узри меня — Повелителя твоего воображения. Ощути меня, Пойдем со мной этой ночью.
До встречи, Твоя печаль уйдет. Покажи мне, каково это — быть живым Больше никакого отрицания, До встречи.
Автор перевода — EdenEcho
Понравился перевод?
Перевод песни Poetry for the poisoned, pt. II: So long — Kamelot
Рейтинг: 5 / 52 мнений