There was a time when I was young A boy with bold ambitions There was a time when I could tell the crooked from the wicked one
There was a song that someone sung A hint of recognition There was a time I knew you well enough To know you won't be gone
Come with me tonight Tell me how it feels to be alive
There was a time I had respect A name of reputation There was a time when I could watch myself without being disgraced
Come with me tonight Let us find a place where we can hide
Come into the light Let me show you how we stay alive
The word "incubus" means "to lie on", and it was believed that any feeling in bed, such as a weight pressing down on your chest, especially accompanied by nightmares, was a sure sign that an incubus had attempted to have a nocturnal intercourse with you. Given the religious fervour of the Middle Ages, it is not altogether surprising that the idea of a demon lover was believed to account of this phenomenon.
Было время, когда я был юн, Мальчик с со смелыми амбициями. Было время, когда я мог отличить извращенное от нечестивого1
Была песня, которую кто-то пел, Намек на признание. Было время, когда я знал тебя достаточно хорошо, Чтобы понимать, что ты не уйдешь.
Пойдем со мной этой ночью, Расскажи, каково это — быть живым.
Было время, когда я пользовался уважением, У меня было имя и репутация. Было время, когда я мог без стыда смотреть на себя
Пойдем со мной этой ночью, Найдем место, где можно спрятаться.
Выйди на свет, Дай мне показать тебе, как мы остаемся живыми.
Слово "инкуб" означает "лежать на", и люди верили, что любое чувство, испытываемое в кровати, такое как давление на грудь, особенно сопровождаемое кошмарами, было явным признаком того, что инкуб пытается вступить с вами в связь. Учитывая религиозность Средних Веков, совершенно не удивительно, что это явление объяснялось наличием демонического любовника.
Автор перевода — EdenEcho
1) Библейские понятия
Понравился перевод?
Перевод песни Poetry for the poisoned, pt. I: Incubus — Kamelot
Рейтинг: 5 / 52 мнений