Julio Iglesias — перевод песни
Oh! La la! L'amour!
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Julio Iglesias появятся новые переводы
Хит-парад
место
91
Oh! La la! L'amour!
Ах, любовь!
Oui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies,Я взаправду грезил о безумных ночах,
Des jours qui se lèvent sur un paradis,О днях, которые проводят в райском блаженстве,
Des moments d'ivresseОб опьяняющих мгновениях
Et puis des caressesИ ласках
Qui souvent nous laissent le cœur ébloui.От которых сердце теряет рассудок.
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendusЯ взаправду грезил о запретных плодах
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus.И дочерях Евы, каких сейчас уже не бывает.
Le chant des sirènesПение сирен
Bien souvent m'entraîneЧасто меня уносит
Vers ces mers lointaines de Polynésie.В далекие моря Полинезии.
Oh! La la! L'amour! Au coeur du Pacifique,Ах, любовь! В сердце Тихого океана
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil,В голубой лагуне у солнечного острова
Sur le sable chaud bercé par des musiques...Быть убаюканным музыкой на горячем песке…
Croyez moi; c'est presque le septième ciel.Поверьте – это взаправду седьмое небо.
Oh! La la! L'amour à l'ombre de la plage,Ах, любовь! Я в тени пляжа,
Sous les grands palmiers avec à mes côtés;Под высокими пальмами… Вокруг меня
Quelques vahinées vêtues d'un coquillageТаитянки. Они прикрыты лишь одеждой из ракушек
Qui me font goûter tous les fruits du péché.И угощают меня всеми запретными плодами.
Oui, c'est vrai, je rêve des fruits défendusЯ взаправду грезил о запретных плодах
Et des filles d'Eve comme on n'en fait plus.И дочерях Евы, каких сейчас уже не бывает
Le chant des sirènesПение сирен
Bien souvent m'entraîneЧасто меня уносит
Vers ces mers lointaines de Polynésie.В далекие моря Полинезии.
Oh! La la! L'amour! Au coeur du Pacifique,Ах, любовь! В сердце Тихого океана
Dans le lagon bleu d'une île au grand soleil,В голубой лагуне у солнечного острова
Sur le sable chaud bercé par des musiques...Быть убаюканным музыкой на горячем песке…
Croyezmoi; c'est presque le septième ciel.Поверьте – это взаправду седьмое небо.
Oh! La la! L'amour à l'ombre de la plage,Ах, любовь! Я в тени пляжа,
Sous les grands palmiers avec à mes côtés;Под высокими пальмами… Вокруг меня
Quelques vahinées vêtues d'un coquillageТаитянки. Они прикрыты лишь одеждой из ракушек
Qui me font goûter tous les fruits du péchéИ угощают меня всеми запретными плодами.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Oh! La la! L'amour! — Julio Iglesias
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Julio Iglesias
История Хулио Иглесиаса — это путь от футбольных ворот и аварии, перечеркнувшей спортивные планы, к мировой славе певца, который сделал романтическую балладу международным языком. В биографии — его ранние конкурсы и Евровидение, прорыв на рынки США и Латинской Америки, дуэты с легендами и награды, а также то, как он выстраивал карьеру на десятилетия вперёд.
полная биография
Julio Iglesias: