Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La terza guerra mondiale (Adriano Celentano)

La terza guerra mondiale

Третья мировая война


Ma non ci siamo già forse visti
scusa credevo... mi sembrava...
Però hai un modo così strano
di ondeggiare quel tuo bel sedere...
dove vai... con quell'andatura...
in mezzo ai guai... così sicura?

Con quello spacco che quando s'apre
mi sento ridere tutto dentro
mentre consumo le mie idee
tra il reggicalze e le tue mutande,
dove vai... con quell'andatura...
in mezzo ai guai... così sicura?

Tu stai camminando come se nel mondo
tutto andasse bene...
mentre sta scoppiando
una terza guerra
che farà sparire
quei due bei seni che tu porti in giro

Perché ogni albero che buttan giù
sarà segnato con il sangue tuo
e dai tuoi turgidi capezzoli sgorgheranno
le città infette
infette dalle bustarelle comunali
come quella dei promessi sposi
e allora lasciati un po' andar...
finché siamo ancora in tempo

Sì così... I love you
sento nelle vene
scorrere come un fiume
la tua primavera

Che mi trasporta
dove splende l'arte del rinascimento
mentre vedo avanzar sulle acque del lago di Lecco
un uomo con una vanga
che comincia a scavare
e a seppellire
tutti quanti i mangioni
dell'anonima edilizia...
che in nome del profitto
hanno maciullato l'Italia
e raso al suolo Milano
e quel ramo di Lecco
riducendolo come un colabrodo
da Palermo a Como
e li vedo sprofondare...
sprofondare giù nel buio
e l'uomo sai chi è?
Un certo Alexander
che Manzoni fu
quando si respirava

E la sua vendetta...
nasce dai tuoi baci
dal tuo candore...
da questa tua sana sensualità
che riscalda il sangue
e rinnova
ciò che sta morendo

E rinnova
ciò che sta morendo

Мы, случайно, раньше не встречались?
Извини, я думал... мне показалось...
Но у тебя такая странная манера
Вилять своей красивой задницей.
Куда идешь... такой походкой...
Среди бед... такая уверенная?

Когда открывается этот твой разрез,
Я чувствую, что у меня внутри все смеется,
В то время, как теряю свои мысли
Между подтяжками для чулок и твоими трусиками.
Куда идешь... такой походкой...
Среди бед... такая уверенная?

Ты идешь, как будто бы в мире
Все хорошо...
В то время, как начинается
Третья мировая война,
Которая уничтожит
Твои прекрасные груди, которые ты носишь повсюду.

Каждое поваленное дерево
Будет отмечено твоей кровью
И из твоих набухших сосков
Будут бить ключом зараженные города.
Зараженные общественными взятками,
Как та из "Обручённых",
И тогда передохни чуть-чуть,
Пока еще есть время.

Да, вот так... я люблю тебя,
Чувствую в венах
Течет, как река,
Твоя весна.

Что меня переносит во времена,
Где блистает искусство Возрождения,
Пока я вижу на воде озера Лекко
Человека с лопатой,
Который начинает копать
И хоронить
всех обжор
Акционерного строительного общества,
Которые во имя выгоды
Ободрали Италию,
Стёрли с лица земли Милан
И ту ветвь Лекко,
Уменьшая его, как решето,
От Палермо до Комо,
Я вижу, как они погружаются,
Погружаются во мрак.
И знаешь, кто этот человек?
Некий Александр,
Который был Мандзони,
Когда дышал.

И его месть
Рождается от твоих поцелуев
И от твоей чистоты,
От этой твоей здоровой чувственности,
Которая согревает кровь
И возрождает
То, что умирает.

И возрождает все,
что умирает...

Автор перевода — Екатерина Хорошко и Ви

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La terza guerra mondiale — Adriano Celentano Рейтинг: 5 / 5    22 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности