J'laisse entrer la lune et sa lumière blanche Qu'elle éclaire ton corps De ton cou à tes hanches Je rougis des pensées qui me traversent Ces pensées qui te regardent Et qui me perdent
Et m'enivrer A ta beauté Oh ! dors encore Fais-moi rêver
Un désir que rien ne dompte Mes doux murmures font Des poèmes «je t'aime» D'érotiques versets qui Offenseraient ta pudeur Avant que Morphée se meurt Julie ose!
Cette nuit de mille et une façons Je veux goûter les douceurs Que tu proposes Ton sommeil si lours Fait que je dispose De ma liberté pour La métamorphose
Et m'enivrer A ta beauté Oh ! dors encore Fais-moi rêver
Tu es enfin ma proie Chasse mes retenues Plus question d'être sage Sur ton âme, je voyage Tu ne les entends pas Ces mots osés tout bas Violents de sentiments Qui ne brûlent que pour toi
Doucement la lune s'éteint Le jour le réveillera Et il faudra Lui avouer, oui avouer Mes désirs les plus fous Dire nous
Julie ose! Dire j'ose.
Я позволяю войти луне и ее белому свету, Пусть она освещает твое тело От твоей шеи до ног. Я краснею от мыслей, охвативших меня, Эти мысли обращены к тебе, А я теряюсь в них.
И опьянеть От твоей красоты, О! поспи еще, Заставь меня мечтать
Желание, ничем неукротимое Я нежно шепчу тебе Поэмы "Я люблю тебя" Эротические стихи, Которые оскорбили бы твою чистоту Но пока Морфей не умрет, Жюли смеет!
Этой ночью тысяча и одним способом Я хочу испробовать ласки, Предлагаемые тобой Так глубок твой сон, Он делает то, на чем я настаиваю, Из моей свободы ради Преображения
И опьянеть, Прикоснуться к твоей коже О! поспи еще, Заставь меня мечтать
Наконец-то, ты моя жертва Охочусь на свою сдержанность К чему быть мудрой? Я путешествую к твоей душе Ты не слышишь Эти дерзкие слова, Полные чувств, Которые пылают лишь для тебя
Нежно погаснет луна, Проснется день И придется Ему признаться, да, признаться В моих самых безумных желаниях Сказать друг другу
Жюли смеет! Сказать: я смею.
Автор перевода — juliezenatti-zeforum
Понравился перевод?
Перевод песни Julie ose! — Julie Zenatti
Рейтинг: 4.2 / 510 мнений