Fais-moi confiance
Ce soir encore, je ferai ce qu'il faut
Ma solitude portera des couleurs vives
Mon sourire ainsi pourra suivre
Fais-moi confiance, fais-moi confiance
Personne ne remarquera
Non, personne ne remarquera
Pas même elle, pas même elle
Personne ne remarquera
Non, personne ne remarquera
Pas même elle
Que je en suis là, que pour toi
A l'aube de ton souvenir
S'élèvent ses ruines
Sa gorge est pleine d'épines
L'heure est peut-être des pires (tu n'es pas là)
Son corps une pierre, son corps un puits
Dehors le soleil brille
Mais le soleil est gris (tu n'viendras pas)
Tes cheveux au fond d'sa baignoire
Ton parfum sur son peignoir
Tes fringues dans ses tiroirs (non j'rêvais pas)
Elle garde ton absence à distance
Ton absence au silence
Elle cherche son existence
Celle d'avant toi
Ce soir encore je cacherai ce qu'il faut
La foule me rendra l'amour mal à l'aise
Ma douleur se saoulera dans un coin
Mais fais-moi confiance, fais-moi confiance
Fais-moi confiance
Ce soir encore, je resterai où il faut
Je croiserai ton parfum
Et mon âme brûlera de sentiments vains
Tu sais, elle se bat contre le temps
Qui l'une après l'autre trahit les images
De ton visage (fais-moi confiance)
Dépeuplant son sommeil, ton absence
Tient la distance
Perfide est la vipère, elle grimpe sur
Ses vieilles plaies
Comme le lierre sur les vieilles pierres
Voilà un peu d'la solitude
D'où tu es parti
Celle où elle traîne sa vie
Celle où elle crève chaque nuit
Voilà un peu d'la solitude
Fais-moi confiance
Fais-moi confiance
Сегодня вечером я опять буду делать то, что от меня требуется
Моё одиночество будет разодето в яркие краски
А значит потом может появиться и улыбка
Доверяй мне, доверяй мне
Никто не заметит,
Нет, никто не заметит
Даже она, даже она
Никто не заметит.
Нет, никто не заметит.
Даже она
Что я здесь только для тебя
На восходе твоих воспоминаний
Поднимаются руины
Горло полно шипов
Один из худших часов (тебя нет рядом)
Тело – камень, а сердце – колодец
На улице сияет солнце
Но оно серое (ты не вернёшься)
Твои волосы на дне её ванны
Твой одеколон – на её халате
Твои шмотки в её шкафах
Нет, она во сне (нет, я не во сне)
Она держит твоё отсутствие в дали от себя
Твоё отсутствие в тишине
Она ищет, как она существовала
Пока не встретила тебя
Сегодня вечером я спрячу всё, что необходимо
Толпа мне принесёт неловкую любовь
Моя боль будет пьяна в углу
Но доверяй мне, доверяй мне
Доверяй мне
Сегодня вечером, я буду там, где мне надо появиться
Я наткнусь на твой одеколон
И моя душа наполнится пустыми чувствами.
Знаешь, она борется против времени
Которое предаёт, один за другим, образы
Твоего лица (доверяй мне)
Опустошая свой сон твоим отсутствием
Она ещё хорошо держится
Предатель – это гадюка, она карабкается
По своим старым ранам
Как плющ по старым камням.
И вот кое-что об одиночестве
От куда ты ушёл
В котором она влачит своё существование
В котором гибнет каждую ночь
Вот кое-что об её одиночестве
Доверяй мне
Понравился перевод?
Перевод песни Fais-moi confiance — Julie Zenatti
Рейтинг: 4.4 / 5
3 мнений