Sai, non sono mai stato così felice come quel mattino Camminavamo su una spiaggia che somigliava molto a questa Era l'autunno, ma faceva molto bello Una stagione che esiste per pochi giorni soltanto Che voi chiamate "l'estate di San Martino" Ma era semplicemente la nostra estate In controluce sembravi un'aquarello di Marie Laurencin E mi ricordo, sì. Mi ricordo molto bene di quello Che ti ho detto quella notte Era un anno fa. Un secolo. Un'eternità
Quando vuoi Ci andremo ancora dove vuoi Ti amerò da pazzo, sai E il tempo indietro andrà Ci sarà Un sole che ci brucerà Anche se estate non è
Adesso sono molto lontano da quel mattino d'autunno Ma non penso che a te, sempre a te Dove sei? Cosa fai? Non so se esisto ancora per te Guardo quell'onda che non raggiungera mai la riva Sono come lei, sai. Vado e torno indietro Sono qui, disteso sulla sabbia, e mi ricordo il mare alto La sole e la felicità che era dentro di noi Era un anno fa. Un secolo. Un'eternità
Quando vuoi Ci andremo ancora dove vuoi Ti amerò da pazzo, sai E il tempo indietro andrà Ci sarà Un sole che ci brucerà Anche se estate non è
Pa pa pa...
Quando vuoi Ci andremo ancora dove vuoi Ti amerò da pazzo, sai E il tempo indietro andrà Ci sarà Un sole che ci brucerà Anche se estate non è...
Знаешь, я никогда не был так счастлив, как в то утро.... Мы шли по пляжу, который очень напоминал этот; Была осень, но погода была прекрасной. Это время года длится всего несколько дней, Вы называете его «Лето Святого Мартина». Это было наше с тобой лето. Ты будто сошла с акварели Мари Лорансен! Да, я помню. Я очень хорошо помню, Что я сказал тебе той ночью... Это было год назад. Век. Целая вечность...
Когда захочешь, Мы снова пойдём туда, куда ты захочешь! Я буду любить тебя, как сумасшедший, знаешь, И время пойдёт вспять. Там будет Солнце, которое нас обожжёт. Хоть это и не лето...
Теперь я далек от того осеннего утра. Но я думаю только о тебе, всё время о тебе. Ты где? Что ты делаешь? Я не знаю, существую ли я ещё для тебя... Я смотрю на эту волну, которая никак не достигнет берега. Знаешь, я такой же, как ты. Я ухожу и возвращаюсь... Я здесь лежу на песке, и вспоминаю тот прилив, Солнце и счастье, которое было внутри нас! Это было год назад. Век. Целая вечность...
Когда захочешь, Мы снова пойдём туда, куда ты захочешь! Я буду любить тебя, как сумасшедший, знаешь, И время пойдёт вспять. Там будет Солнце, которое нас обожжёт. Хоть это и не лето...
Пa-пa-пa...
Когда захочешь, Мы снова пойдём туда, куда ты захочешь! Я буду любить тебя, как сумасшедший, знаешь, И время пойдёт вспять. Там будет Солнце, которое нас обожжёт. Хоть это и не лето...
Автор перевода — Андрей Литвинов
Понравился перевод?
Перевод песни L'estate di San Martino — Joe Dassin
Рейтинг: 5 / 52 мнений