Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Jonathan (Ice Nine Kills)

Jonathan

Джонатан 1


God has taken my eyes,
If I see no reflection
How the hell do I know I'm alive?
As the darkness bleeds into my mind
The force that screams to give up
Is grave enough
To carve my name into a stone.

Inspired by hope
Or defined by disease?
If you knew
What it meant to be me.

Could you close your eyes
And never say «never»?
Or would you call this the end of the road?
I'm running out of memories,
A shell of what
I used to be
As this curse drains the life out of me.

God has taken my eyes
Yet blind faith
Couldn't kill me.
It just is what it is between him and I.
I've made sense of my senses
And found my defenses internally
This is what sets me free.

Inspired by hope
Or defined by disease?
If you knew
What it meant to be me.

Could you close your eyes
And never say «never»?
Or would you call this the end of the road?
I'm running out of memories,
A shell of what
I used to be
As this curse drains the life out of me.

Even if I never see again
I know I will breathe again
With the strength of a thousand men
I won't let this
Be my end.
Even if I never see again
I know I will breathe again
With the strength of a thousand men
I won't let this
Be my end.

Inspired by hope
Or defined by disease?
If you knew
What it meant to be me.

Could you close your eyes
And never say «never»?
Or would you call this the end of the road?
I'm running out of memories,
A shell of what
I used to be
As this curse drains the life out of me.

I won't let this drain the life out of me.

Бог отнял у меня глаза,
И раз я не вижу никакого отражения
То откуда мне, чёрт возьми, знать, жив ли я?
В то время как тьма проникает в мой разум,
Непреодолимая сила кричит, что я должен сдался,
И это достаточно серьёзно2,
Чтобы высечь моё имя на могильной плите.

Вдохновленный надеждой
Или же загнанный в рамки болезни?
Если бы ты только мог представить,
Что значит быть мной.

Не мог бы ты закрыть глаза
И больше никогда не говорить «никогда»?
Или же ты лучше назовёшь это концом пути?
Мои воспоминания постепенно исчезают,
Я сейчас — лишь оболочка того,
Кем я был раньше3,
Пока это проклятие высасывает из меня жизнь.

Бог отнял у меня глаза,
Но всё же слепая вера4
Не смогла побороть меня.
Это единственное, что есть между ним и мной.
Я разобрался в своих чувствах
И нашёл внутри себя силы защищаться,
И это — то, что делает меня свободным.

Вдохновленный надеждой
Или же загнанный в рамки болезни?
Если бы ты только мог представить,
Что значит быть мной.

Не мог бы ты закрыть глаза
И больше никогда не говорить «никогда»?
Или же ты лучше назовёшь это концом пути?
Мои воспоминания постепенно исчезают,
Я сейчас — лишь оболочка того,
Кем я был раньше,
Пока это проклятие высасывает из меня жизнь.

И пусть я скорее всего уже никогда не буду видеть,
Я верю, что снова смогу дышать,
И с силой тысячи человек
Я сделаю всё возможное,
Чтобы эта болезнь не стала для меня концом.
И пусть я скорее всего уже никогда не буду видеть,
Я верю, что снова смогу дышать,
И с силой тысячи человек
Я сделаю всё возможное,
Чтобы эта болезнь не стала для меня концом.

Вдохновленный надеждой
Или же загнанный в рамки болезни?
Если бы ты только мог представить,
Что значит быть мной.

Не мог бы ты закрыть глаза
И больше никогда не говорить «никогда»?
Или же ты лучше назовёшь это концом пути?
Мои воспоминания постепенно исчезают,
Я сейчас — лишь оболочка того,
Кем я был раньше,
Пока это проклятие высасывает из меня жизнь.

Я не позволю ему высосать из меня жизнь.

Автор перевода — Sosnova Alyona
Страница автора

1) Песня посвящена другу группы, страдающему от митохондриальной болезни. Позже, вместе с акустической версией песни, в поддержку Джонатана был открыт фонд пожертвований и запущен челлендж с повязкой на глаза.

2) Слово «grave» также может переводиться как «могила».

3) В 21 год Джонатан начал терять зрение, слух, долговременную и кратковременную память, двигательные навыки.

4) Очевидно слова «blind faith» (слепая вера) имеют не переносное значение в контексте, здесь буквально подразумевается потеря зрения от болезни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jonathan — Ice Nine Kills Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности