Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Under the moonlight (Helloween)

Under the moonlight

Под луной


Here we go

Give me riches, give me fame
I say it's a devious game
Lots of bitching, gone insane
Better keep away things profane

Taking chances, high and dry
Hidden laws made to abide
Secret deeds in back rooms
Gloomy, staring eyes

Under the moonlight
Dreams may turn out real
Makes me wonder
If you share that same feel

Wicked thinking based on sin
No repentance of anything
Sit through sessions of depression
Acting sure to bear no signs of drain
No reluctance, just open greed
Ruptured, dying eyes

Under the moonlight
Dreams may turn out real
Makes me wonder
If you share that same feel

Makes me wonder

Back to where angels fear to tread
Where idle demons roam instead
Magic potions sipped breathlessly
Keep that shape indefinitely

Under the moonlight
Dreams may turn out real
Makes me wonder
If you share that same feel

Oh, under the moonlight
Dreams may turn out real
Makes me wonder
If you share that same
You share that same
You share that same feel

Makes me wonder

Поехали!

Одари меня богатством, надели славой!
Я говорю, это коварная игра:
Тут много пакостей, безумия.
Лучше держаться подальше от дурных вещей.

Рискую, брошенный на произвол судьбы,
Скрытые законы придуманы, чтобы их соблюдали.
На задворках творятся тайные дела,
Мрачные глаза пристально следят...

Под луной
Мечты могут стать реальностью.
Я задаюсь вопросом:
Чувствуешт ли ты то же самое?

Злые мысли, порождённые грехом:
Никакого раскаяния!
Ты погряз в депрессии,
Ведёшь себя так, будто ничего не беспокоит,
Никакого нежелания, только явная жадность.
Лопнувшие, умирающие глаза...

Под луной
Мечты могут стать реальностью.
Я задаюсь вопросом:
Чувствуешт ли ты то же самое?

Я задаюсь вопросом...

Назад, туда, где ангелы боятся ступить,
А вместо них лишь шастают демоны.
Волшебные зелья, выпитые залпом,
Сохраняют эту форму навечно.

Под луной
Мечты могут стать реальностью.
Я задаюсь вопросом:
Чувствуешт ли ты то же самое?

О, под луной
Мечты могут стать реальностью.
Я задаюсь вопросом:
Чувствуешт ли ты то же самое?
Чувствуешь ли ты,
Чувствуешь ли ты то же самое?

Я задаюсь вопросом...

Автор перевода — Ravenblack

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Under the moonlight — Helloween Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности