Kickin' back in the shadow Got no need for the light Who's sorry now, old-timer? Look at how you've spent your life Scrounging for change, To put some money in your pocket My, how scratch does burn Laughing at the suckers as you pissed it away But I got the time, even I got the muscle I got the need to lay it all on the line I ain't afraid of your smokescreen hustle
It's a perfect crime Goddammit, it's a perfect crime Motherfucker, it's a perfect crime I said it's perfect
Keep the demons down and drag the skeletons out I got a blind man following me, in chains I said, he's fun to watch when the world has stopped An' I think he's got something to say You wanna fuck with me Don't fuck with me 'Cause I'm what you'll be So don't fuck with me If you had a better sense You'd just step aside from the bad side of me Don't fuck with the bad side of me Stay away from the bad side of me Don't fuck with the bad side
T minus 1:09 and counting Ostracized, but that's alright I was thinking about something myself One, two, three, four, five, six, seven, eight
Call on everybody who's got last rites Said it's better if you locked them away Running through the visions at the speed of light Won't you let me be? Motherfucker, just let me be Goddammit, better let me be Don't you know you better let me, aah!
Perfect crime Goddammit, it's a perfect crime Motherfucker, it's a perfect crime Don't you know, it's a perfect crime?
О!
Расслабляюсь в темноте — Мне не нужен свет. Кто теперь сожалеет, старина? Посмотри, на что ты потратил жизнь, Рыща в поисках легкой наживы, Лишь чтобы набить карманы. Подумать только, как горят деньги! А ты соришь ими, насмехаясь над лохами. Но у меня есть время и даже найдутся силы. Нужно лишь рискнуть. Я не боюсь твоих фокусов!
Это идеальное преступление. Черт возьми, это идеальное преступление. Мать твою, это идеальное преступление. Говорю вам, оно прекрасно!
Придержи-ка своих демонов и вытащи скелеты из шкафа. За мной по пятам следует слепец. Скажу тебе, ему забавно наблюдать, как остановился мир, И, думаю, ему есть что сказать. Хочешь пободаться со мной? Не связывайся со мной! Ведь я тот, кем ты станешь, Поэтому не играйся со мной! Если бы ты хоть немного понимал, То посторонился бы, не то попадешь под горячую руку. Не играйся с моей темной стороной! Держись подальше от моей темной стороны! Не связывайся с темной стороной!
1:09 до запуска, обратный отсчет. Отвергнут, но ничего страшного. Я сам задумался кое о чем... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
Назови всех, по ком отслужили панихиду — Лучше, если ты забудешь про них навсегда. Видения прокручиваются со скоростью света. Ты оставишь меня в покое? Ублюдок, оставь меня в покое! Черт возьми, лучше оставь меня в покое! Ты же знаешь, что лучше оставить меня в покое!
Это идеальное преступление. Черт возьми, это идеальное преступление. Мать твою, это идеальное преступление. Разве ты не знаешь, что это идеальное преступление?