Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Genesis (Grimes)

Genesis

Начало1


My heart, I never be,
I never see, I never know
Oh, heart, and then it falls,
And then I fall, and then I know
My heart, I never be,
I never see, I never know
Oh, heart, and then it falls,
And then I fall, and then I know
My heart, I never be,
I never see, I never know
Oh, heart, and then it falls,
And then I fall, and then I know
My heart, I never be,
I never see, I never know
Oh, heart, and then it falls,
And then I fall, and then I know

My
My
My
Ever see,
Ever be,
Ever know my heart
Ever see,
Ever be,
Ever know my heart

Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
I'm the one in love
Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
I'm the one in love
Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
(I'm the one in love)
I'm the one in love
Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
(I'm the one in love)
I'm the one in love

My heart, I never be,
I never see, I never know
Oh, heart, and then it falls,
And then I fall, and then I know
My heart, I never be,
I never see, I never know
Oh, heart, and then it falls,
And then I fall, and then I know

Ever see,
Ever be,
Ever know my heart
Ever see,
Ever be,
Ever know

Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
I'm the one in love
Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
I'm the one in love
Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
I'm the one in love
Home, and they know
Playing the deck above
It’s always different
I'm the one in love

Моё сердце, я никогда не буду,
Никогда не увижу, никогда не пойму.
О, сердце, и затем оно обрывается,
И я влюбляюсь, падаю, и я понимаю.
Моё сердце, я никогда не буду,
Никогда не увижу, никогда не пойму.
О, сердце, и затем оно обрывается,
И я влюбляюсь, падаю, и я понимаю.
Моё сердце, я никогда не буду,
Никогда не увижу, никогда не пойму.
О, сердце, и затем оно обрывается,
И я влюбляюсь, падаю, и я понимаю.
Моё сердце, я никогда не буду,
Никогда не увижу, никогда не пойму.
О, сердце, и затем оно обрывается,
И я влюбляюсь, падаю, и я понимаю.

Моё...
Моё...
Моё...
Когда-нибудь увидеть,
Когда-нибудь быть,
Когда-нибудь понять своё сердце.
Когда-нибудь увидеть,
Когда-нибудь быть,
Когда-нибудь понять своё сердце.

В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная,
Я единственная, кто влюблён.
В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная,
Я единственная, кто влюблён.
В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная.
(Я единственная, кто влюблён)
Я единственная, кто влюблён.
В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная.
(Я единственная, кто влюблён)
Я единственная, кто влюблён.

Моё сердце, я никогда не буду,
Никогда не увижу, никогда не пойму.
О, сердце, и затем оно обрывается,
И я влюбляюсь, падаю, и я понимаю.
Моё сердце, я никогда не буду,
Никогда не увижу, никогда не пойму.
О, сердце, и затем оно обрывается,
И я влюбляюсь, падаю, и я понимаю.

Когда-нибудь увидеть,
Когда-нибудь быть,
Когда-нибудь понять своё сердце.
Когда-нибудь увидеть,
Когда-нибудь быть,
Когда-нибудь понять.

В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная,
Я единственная, кто влюблён.
В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная,
Я единственная, кто влюблён.
В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная,
Я единственная, кто влюблён.
В начало, и они знают,
Играя уровнем выше,
Что любовь всегда разная,
Я единственная, кто влюблён.

Автор перевода — en.lyrsense

1) Отсылка к Книге Бытия (Genesis), первой книге Пятикнижия (Торы), Ветхого Завета и всей Библии.

Grimes рассказала, что выросла в католической семье, мир, описанный в католической религии, произвёл на неё в детстве яркое впечатление, особенно образ ада. Ей это всё представлялось каким-то боевиком, что Бог отправит тебя в Ад, ты будешь гореть в пекле, и прочие невообразимые вещи. И ей захотелось воплотить эти свои детские представления в песне. Вместе с тем, по её словам, это несколько иное понимание влюблённости, с точки зрения феминизма.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Genesis — Grimes Рейтинг: 5 / 5    77 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

09.01.(1970) День рождения певицы с уникальным голосом Lara Fabian