Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни This boy (Franz Ferdinand)

This boy

Этот парень


It seems this boy's bathed in ridicule
Too forward, way too physical
It's time that I had another
I'm always wanting more, if there's another one
Give me some more, I'll have another one
I'll have a slice of your mother

This boy's so spectacular
Not a boy, but a wealthy bachelor
I want a car
I want a car

I see losers losing everywhere
If I lose I'll only lose the care
That I might have for another
I am complete, invincible
If I have a one principle
Then it's to stand at you, brother

This boy is so spectacular
Not a boy, but a wealthy bachelor
I want a car
I want a car

If I like cocaine, I'm racing you
For organic fresh Echinacea
One kick's as good as another
But I'm tired, I'm tired of telling you
I'm never tired, I'm always better than you
Bye-bye boy, run to your mother

This boy is so spectacular
Not a boy, but a wealthy bachelor
I want a car
I want a car

Похоже этого мальчика сильно попускали
Из-за того что он чересчур прямолинейный и естественный,
Настало время подыскать себе нового,
Если по близости есть кто-то другой, то мне всегда хочется и его,
Дайте мне дополнительно кого-нибудь, у меня будет еще один,
У тебя такой же характер, как у твоей матери1.

Этот парень такой потрясающий,
Не какой-то мальчишка, а богатый холостяк,
Я хочу машину!
Я хочу машину!

Наблюдаю, как неудачники повсюду что-то теряют,
Если я что и потеряю, так это интерес,
Но он тут же возникнет к другому.
Я совершенна и неукротима,
Ежели я придерживаюсь хотя бы одного принципа,
То только поэтому тебя и выбрала, дружище.

Этот парень такой потрясающий,
Не какой-то мальчишка, а богатый холостяк,
Я хочу машину!
Я хочу машину!

Если я предпочитаю кокаин, то на тебя набросилась,
Как на натуральную свежую эхинацею2,
И кайф3 от нее не хуже,
Но я уже устала, устала тебе повторять,
Я никогда не устаю, я во всем лучше тебя,
До свидания, мальчик, беги к своей мамочке.

Этот парень такой потрясающий,
Не какой-то мальчишка, а богатый холостяк,
Я хочу машину!
Я хочу машину!

Автор перевода — Deer from Aberdeen

Исполняет мужчина, но повествование в песне ведется от лица женщины.
1) переносный смысл slice of наподобие поговорки «яблоко от яблони»
2) растение внешне похожее на розовую ромашку, продается в аптеке в виде травы, настойки или таблеток для улучшения иммунитета
3) kick в прямом смысле «пинать», в переносном «штырит/ кайфовать»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни This boy — Franz Ferdinand Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.