[ODYSSEUS] We must move quickly, we don't have much time He didn't notice I mixed lotus in his wine Mark my words now, this is not the end
[EURYLOCHUS] But captain, what'll we do with our fallen friends?
[ODYSSEUS, ODYSSEUS & SOLDIERS] Remember them When the fire begins to fade For the fallen and afraid We are not to let them die in vain Remember them We're the ones who carry on The flames of those who've gone And our comrades will not die in vain
[ODYSSEUS] I need all our hands on his club This is how we're getting out of here Use your swords to sharpen the stub And turn it to a giant spear
[SOLDIERS] Let's kill him!
[ODYSSEUS] His body is blocking the path If we kill him we'll be stuck inside
[EURYLOCHUS] Captain, where do we attack him?
[ODYSSEUS] We gotta stab him in the eye
[SOLDIERS] Yes sir Remember them When the fire begins to fade For the fallen and afraid We are not to let them die in vain
[ODYSSEUS, SOLDIERS] Remember them We're the ones who carry on The flames of those who've gone And our comrades will not die in vain
[ODYSSEUS] Now! Scatter!
[CYCLOPES] Who hurts you?
[EURYLOCHUS, spoken] There are more of them?
[CYCLOPES] Who hurts you?
[ODYSSEUS, spoken] Hide
[CYCLOPES] Who hurts you?
[EURYLOCHUS] Captain, we should run
[ODYSSEUS] Wait
[CYCLOPES] Who hurts you?
[EURYLOCHUS] Captain, please
[ODYSSEUS] Wait
[POLYPHEMUS] It was Nobody, Nobody
[CYCLOPES] If nobody hurts you, be silent
[POLYPHEMUS] Don’t go!
[ODYSSEUS] Let's grab the sheep and away we go
[ATHENA] Have you forgotten the lessons I taught you? He's still a threat until he's dead Finish it
[ODYSSEUS] No
[ATHENA] No?
[ODYSSEUS] What good would killing do When mercy is a skill more of this world could learn to use My friend is dead, our foe is blind The blood we shed, it never dries Is this what it means to be a warrior of the mind?
[ATHENA] Don't!
[ODYSSEUS] Hey, Cyclops! When we met, I led with peace While you fed your inner beast But my comrades will not die in vain
Remember them The next time that you dare choose not to spare Remember them Remember us Remember me
I'm the reigning king of Ithaca I am neither man nor mythical I am your darkest moment I am the infamous Odysseus
[Эврилох] Капитан! Капитан! Капитан!
[Одиссей] Мы должны действовать быстро, у нас немного времени. Он не заметил, что я подмешал лотос в его вино. Запомните мои слова, это не конец.
[Эврилох] Но, капитан, что нам делать с павшими?
[Одиссей, Одиссей и солдаты] Запомните их. Когда огонь павших и испуганных Начинает угасать, Мы не позволим им умереть впустую. Запомните их. Мы — те, кто понесёт дальше Пламя тех, кого больше нет. И наши соратники не умрут впустую.
[Одиссей] Все возьмитесь за эту дубину — С её помощью мы выберемся отсюда. Используйте свои мечи, чтобы заострить рукоять И сделать из неё гигантское копьё.
[Солдаты] Убьём его!
[Одиссей] Его тело перегораживает вход. Если мы убьём его, то застрянем внутри.
[Эврилох] Капитан, как нам атаковать его?
[Одиссей] Мы должны вогнать копьё ему в глаз.
[Солдаты] Так точно! Запомните их, Когда огонь павших и испуганных Начинает угасать, Мы не позволим им умереть впустую.
[Одиссей, Одиссей и солдаты] Запомните их. Мы — те, кто понесёт дальше Пламя тех, кого больше нет, И наши соратники не умрут впустую.
[Одиссей] Сейчас! Разбегайтесь!
[Циклопы] Кто вредит тебе?
[Эврилох] Их ещё больше?
[Циклопы] Кто вредит тебе?
[Одиссей] Прячьтесь!
[Циклопы] Кто вредит тебе?
[Эврилох] Капитан, нам нужно бежать!
[Одиссей] Ждите!
[Циклопы] Кто вредит тебе?
[Эврилох] Капитан, пожалуйста.
[Одиссей] Ждите!
[Полифем] Это был никто, Никто.
[Циклопы] Если никто не вредит тебе — замолчи!
[Полифем] Подождите!
[Одиссей] Хватайте овец и уходим1!
[Афина] Ты позабыл уроки, что я преподала тебе? Он опасен, пока жив, Прикончи его!
[Одиссей] Нет.
[Афина] Нет?
[Одиссей] Что хорошего сделает убийство, Если милосердие — тот навык, которому стоит научиться этому миру? Мой друг мёртв, наш противник ослеплён. Кровь, которую мы проливаем, никогда не пересыхает. Это ли значит быть воином разума?
[Афина] Не смей!
[Одиссей] Эй, циклопы! Когда мы встретились, я пришёл с миром, Пока вы кормили своего внутреннего зверя. Но мои соратники не умрут зря.
Запомните их! В следующий раз, когда вы посмеете не пощадить, Вспомните их, Вспомните нас, Вспомните меня.
Я — царствующий король Итаки, Я ни человек, ни мифический герой. Я — ваш темнейший момент, Я — печально известный Одиссей2!
Автор перевода — Иван
1) Согласно мифу, Одиссей и его спутники сбежали от циклопов, спрятавшись под овцами Полифема 2) В этом куплете в очередной раз становится очевидно, что Одиссей мюзикла отличен от Одиссея из поэмы. В "Одиссее" финальная реплика, адресованная Полифему, звучит как "Одиссей, сын Лаэрта, сокрушитель городов, знаменитый властитель Итаки". В песне используется игра слов — infamous (печально известный, пользующийся дурной славой) вместо famous (известный, чаще с положительными коннотациями). Лирический герой мюзикла, в отличие от поэмы, скорбит по павшим и испытывает вину.
Понравился перевод?
Перевод песни Remember them — EPIC: the musical
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) В этом куплете в очередной раз становится очевидно, что Одиссей мюзикла отличен от Одиссея из поэмы. В "Одиссее" финальная реплика, адресованная Полифему, звучит как "Одиссей, сын Лаэрта, сокрушитель городов, знаменитый властитель Итаки". В песне используется игра слов — infamous (печально известный, пользующийся дурной славой) вместо famous (известный, чаще с положительными коннотациями). Лирический герой мюзикла, в отличие от поэмы, скорбит по павшим и испытывает вину.