Un brindis al Sol
Vivo en un mundo al que aún le queda misterio.
He sobrevivido al exceso como un emperador.
Un flujo eterno sucede cada parpadeo,
Si tengo las manos libres, tengo firme el corazón.
Qué curiosidad, interesante y peculiar:
Veo el vaso a medio llenar y puedo celebrar
Que el Sol, a través de una galaxia alrededor,
Haya dado otra nueva vuelta.
El tiempo dejó una huella que será una señal.
Qué belleza la extrañeza de todas las cosas,
Nadie me espera y todo me puede esperar.
Las redes de resistencia se desmoronan,
Siguen buscando instrucciones y agujas en el pajar.
Qué curiosidad, interesante y peculiar:
Veo el vaso a medio llenar y puedo celebrar
Que el Sol, a través de una galaxia alrededor,
Haya dado otra nueva vuelta.
El tiempo dejó una huella que será una señal.
Quién va a lloriquear por los años que pasan.
En la imagen que devuelve el espejo no te reconocerás.
No quedan victorias sin dolor,
Hay días por los que brindar.
A través de una galaxia alrededor
Hayamos dado otra nueva vuelta.
Un brindis al Sol, por todas las sorpresas.
Un brindis al Sol, todo lo que nos queda.
Un brindis al Sol, dictando sentencia,
Un brindis al Sol.
Я живу в мире, который до сих пор хранит в себе тайны.
Я испытал на себе все излишества, как император.
Каждое мгновение всё меняется в вечном потоке.
Если мои руки свободны, мое сердце бьётся ровно.
Любопытный факт, интересный и необычный:
я вижу стакан наполовину полным и могу отпраздновать,
что Солнце, сквозь окружающую его галактику,
совершило ещё один оборот.
Время оставило след, который станет для нас сигналом.
Как прекрасна странность всего сущего:
никто меня не ждёт и всё может меня подождать.
Сети сопротивления рушатся,
они всё ищут инструкции и иголки в стоге сена.
Любопытный факт, интересный и необычный:
я вижу стакан наполовину полным и могу отпраздновать,
что Солнце, сквозь окружающую его галактику,
совершило еще один оборот.
Время оставило след, который станет для нас сигналом.
Кто станет оплакивать уходящие годы?
В своём отражении в зеркале ты не узнаешь себя.
Больше нет побед без боли,
но есть дни, за которые стоит поднять тост.
Сквозь окружающую галактику
мы совершили ещё один оборот.
Поднимем тост во славу Солнца, за всё удивительное.
Тост во славу Солнца – всё, что нам осталось.
Тост во славу Солнца – словно произнося приговор,
тост во славу Солнца.
Понравился перевод?
Перевод песни Un brindis al Sol — Enrique Bunbury
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений