Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Portobello belle (Dire Straits)

Portobello belle

Красавица с Портобелло1


Belladonna's on the high street
Her breasts upon the offbeat
And the stalls are just the side shows
Victoriana's old clothes
And yes her jeans are tight now
She got to travel light now
She got to turn upon her roots now
She got the turn up for the boots now
She thinks she's tough
She ain't no English rose
But the blind singer
He's seen enough and he knows
He do a song about
a long-gone Irish girl
But I got one for you Portobello Belle

She sees the man upon his back there
Escaping from a sack there
And Belladonna lingers
Her gloves they got no fingers
Blind man singing Irish
He get his money in a tin dish
Just a corner serenader
Once upon a time he could have made her
She thinks she's tough
She ain't no English rose
But the blind singer
He's seen enough and he knows
He do a song about
a long-gone Irish girl
But I got one for you Portobello Belle

This time a pair of barrow boys are hawking
And a parakeet
is squawking
Upon a truck there is a rhino
She get the crying of a wino
And then she hear the reggae rumble
Belladonna's in the jungle
But she is no garden flower
There is no distress in the tower
Belladonna walks
Belladonna taking a stroll
She don't care about your window box
Or your button hole
She sing a song
about a long-gone Irish girl
But I got one for you Portobello Belle

Белладонна идет по центральной улице,
Её груди отплясывают не в такт ходьбе.
Она не обращает внимание на прилавки
С одеждой Викторианской эпохи.
Теперь на ней узкие джинсы.
Теперь ей предстоит путешествовать налегке.
Теперь она должна оторваться от своих корней.
Теперь у нее отвороты на сапогах.
Она думает, что она крутая,
Что она не Английская роза2.
Но слепой певец
Повидал достаточно и он все понимает.
Он исполняет старинную песню об ирландской девушке,
Которой уже давно не существует,
А у меня есть песня для тебя, красавица с Портобелло.

Вот она видит иллюзиониста, который, лёжа на спине,
Выбирается из завязанного мешка,
И Белладонна ненадолго задерживается возле него.
У неё на руках перчатки без пальцев.
Слепой певец поет по-ирландски,
Ему кидают мелочь в жестяную тарелку,
Он просто уличный исполнитель серенад,
А когда-то давным-давно он бы мог её и поиметь.
Она думает, что она крутая,
Что она не Английская роза,
Но слепой певец
Повидал достаточно и знает в этом толк.
Он исполняет песню об ирландской девушке,
Которой уже давно нет,
А у меня есть песня для тебя, красавица с Портобелло.

Вот парочка уличных торговцев накидывается ястребами
На покупателя как на попугая,
Который, отбиваясь от них, пронзительно кричит.
Над кучей хлама похотливый пожилой ловелас3.
Её окликает какой-то пьяница,
А затем, она слышит грохот реггей —
Белладонна в джунглях4.
Но она не садовый цветок.
Она не страдает от заточения в башне.
Белладонна гуляет.
Белладонна на прогулке,
И ей плевать на цветочный горшок на вашем подоконнике
И на петлицу для цветка на лацкане вашего пиджака.
Она поет песню
О давно ушедшей в прошлое ирландской девушке,
А у меня есть песня для тебя, красавица с Портобелло.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Portobello — Район Дублина в Ирландии. Portobello Road — улица в западном Лондоне, известная своим блошиным рынком. В 70-е годы прошлого века Марк Нопфлер любил посещать один из пабов на этой улице, и посвятил эту песню ирландской девушке — сестре управляющего пабом.

2) English rose — Английская роза (клише), типичная молодая английская девушка с хорошими манерами, без макияжа, с натуральным цветом волос и бледным цветом кожи. Типичный пример — покойная принцесса Диана.

3) Hawking — ястребиная охота, также — уличная торговля.
Parakeet — попугай, также — ярко одетый человек.
Rhino — носорог, также — обидное прозвище пожилого мужчины, озабоченного поисками молоденьких девушек.


4) Здесь атмосфера уличного рынка сравнивается с джунглями, где охотятся ястребы, кричит попугай, пасется носорог, а музыка реггей напоминает раскаты грома.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Portobello belle — Dire Straits Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.