Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Raabjørn speiler Draugheims skodde (Dimmu Borgir)

Raabjørn speiler Draugheims skodde

Раабйорн отражает обитель Драуга в тумане1


Langt...der borte i mørket
Gjennom tretopper der månelys driver
Langt...der borte i all tåke
Inn gjennom min sjel den sorte angst river

På de mosegrodde steiner de seg viser
Når nattemørket har senket seg over
Ekkoene...fra deres grufulle jamring
Endeløst...du kan høre

I horisonten langt vekk
Skimtes den sigende skodde
Horder av ild rider månelyset i flokk
Ved daggry de samles ved en bortgjemt odde

Den iskalde snøen
Har kommet
Denne gang
I evig fokk

Далеко... там, далеко во тьме,
Сквозь верхушки деревьев пробивается свет луны.
Далеко... там, в густом тумане,
Мрачное предчувствие разрывает мне душу.

На поросших мхом скалах они являют себя,
Когда мрак ночной окутывает округу.
Отголоски их ужасных воплей
Звучат неустанно.

Далеко на горизонте
Виднеется стелющийся туман
И огненные полчища несутся в свете луны,
А на рассвете собираются вместе на далёком мысе.

Ледяная буря
Началась.
И в этот раз
Снегопад не закончится.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

Песня на норвежском языке.

1) Раабйорн (Рабьёрн) — озеро в Норвегии. Драуг, драугр — в скандинавской мифологии оживший мертвец, близкий к вампирам, а также призрак, злой дух.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Raabjørn speiler Draugheims skodde — Dimmu Borgir Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández