Dawnless - So it seems this sacred night Havenless - Beneath black sails with no land in sight Fathomless - The depths that lay before us now Lawless - Before the courts of men we must not bow
And so it was, when we were young; We left the path, followed the sun As it sunk into the netherworld To shine in Darkness
Thus rose aflame a sacred star A God's reply And who were we to deny such a splendid design And the answer to our cries?
Thus it rose to wage war And its rays, they reached far
To the nights spent hunting, When the dawn was our sign to tell It was time to sleep again To our fellow hunters In whose hearts gleamed the spark That later became our destiny (and tomb, for some)
If we had only known them If we had only known... We were not meant to know then Good we did not know Good we did not bow!
We made it rise from the ash We made it rise from the tears In likeness to He who brought Fire; The Fallen's sacred flame
Бесконечная — такой кажется эта священная ночь. Безбрежные — воды, что мы бороздим под чёрными парусами. Бездонные — глубины, что открываются перед нами. Беззаконные — перед судом людским мы головы не склоним!
И было так во времена нашей молодости; Мы свернули с пути, последовав за солнцем, Когда оно спустилось в преисподнюю, Дабы сиять во Тьме.
Так взошла священная звезда — Ответ Бога. И кто мы такие, чтобы отрицать столь великолепный замысел И отклик на наши мольбы?
Так она взошла, знаменуя начало войны. И лучи её далеко прорезали мрак...
Ночей, проведённых на охоте, Когда рассвет возвещал нам, Что снова пора спать; Для наших собратьев-охотников, В чьих сердцах мерцала искра, Позже ставшая нашей судьбой (и могилой, для некоторых).
Если б мы только их знали! Если б мы только знали... Тогда нам не суждено было узнать. Хорошо, что мы не знали. Хорошо, что мы не преклонились!
Мы воскресили его из пепла. Мы воскресили его из слёз. По подобию Того, кто принёс Огонь; Священное пламя Падшего.