Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Entrance (Dimmu Borgir)

Entrance

Врата1


Soul(s) on departure six six six
Onward unto another existence
A trip far beyond all pleasant dreams
A voyage through desolation sights

Inner transformation
Subconscious flight
In the glance fields of fires
In the distance meadows of mists
Where minds being enshrouded in complete night

The fading of love, life and light...

Wandering an endless journey
Dead within a trance
Entering a lost dominion
Soulless and free
Visiting a foreign place but yet so known

Another dimension opens for me to see
Heaven sure ain't made for me to be

(Heaven sure ain't made for me to be)

Soul(s) on arrival six six six
One short step from unhallowed ground
The ground of A Kingdom Come
Dead spirits communion
Unorthodox profane void

Gardens, temples, palaces
I have seen them all
In search for insanity, sanity slowly drowns - In trance

Душа(и) отправляется на рейсе 6-6-6
Вперёд, в иную реальность.
Это путешествие далеко за пределы приятных снов,
Это полёт через пустынные, унылые пейзажи.

Внутренне преображение,
Подсознательный полёт.
Перед глазами — огненные поля,
Вдали — туманные луга,
Где непроглядной тьмой окутан разум.

Любовь, жизнь и свет угасают...

Их путешествие бесконечно,
В глубоком, мертвенном трансе
Они входят в заброшенные владения,
Бездушные и свободные,
Они посещают чужое, но такое знакомое место...

Передо мною открывается другое измерение.
Рай — определённо не для меня!

(Рай — определённо не для меня)

Душа(и) прибывает рейсом 6-6-6.
Остался лишь шаг до грешной земли,
До загробного мира,
До общины мёртвых душ,
Грешной, нечестивой бездны.

Сады, храмы, дворцы —
Я всё это видел.
В поисках безумия рассудок медленно погружается в транс...2

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

1) Вход, портал — дверь между мирами.
2) Созвучно с entrance.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Entrance — Dimmu Borgir Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.