Soul(s) on departure six six six Onward unto another existence A trip far beyond all pleasant dreams A voyage through desolation sights
Inner transformation Subconscious flight In the glance fields of fires In the distance meadows of mists Where minds being enshrouded in complete night
The fading of love, life and light...
Wandering an endless journey Dead within a trance Entering a lost dominion Soulless and free Visiting a foreign place but yet so known
Another dimension opens for me to see Heaven sure ain't made for me to be
(Heaven sure ain't made for me to be)
Soul(s) on arrival six six six One short step from unhallowed ground The ground of A Kingdom Come Dead spirits communion Unorthodox profane void
Gardens, temples, palaces I have seen them all In search for insanity, sanity slowly drowns - In trance
Душа(и) отправляется на рейсе 6-6-6 Вперёд, в иную реальность. Это путешествие далеко за пределы приятных снов, Это полёт через пустынные, унылые пейзажи.
Внутренне преображение, Подсознательный полёт. Перед глазами — огненные поля, Вдали — туманные луга, Где непроглядной тьмой окутан разум.
Любовь, жизнь и свет угасают...
Их путешествие бесконечно, В глубоком, мертвенном трансе Они входят в заброшенные владения, Бездушные и свободные, Они посещают чужое, но такое знакомое место...
Передо мною открывается другое измерение. Рай — определённо не для меня!
(Рай — определённо не для меня)
Душа(и) прибывает рейсом 6-6-6. Остался лишь шаг до грешной земли, До загробного мира, До общины мёртвых душ, Грешной, нечестивой бездны.
Сады, храмы, дворцы — Я всё это видел. В поисках безумия рассудок медленно погружается в транс...2
2) Созвучно с entrance.