Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Al filo de la irrealidad (David Bustamante)

Al filo de la irrealidad

На острие нереальности


Tú, al filo de la irrealidad
un lecho de sensualidad
bella en verdad
tan sólo tú
creada toda para amar,
irresistible y diferente
tú vas más allá.

Mi vida tu
siempre una aventura sin final
una nueva historia por contar
un espacio de luz
y de ternura
amantes sin censura
tu complaciente hasta la saciedad
con un rasgo fiel de ingenuidad
diría que no eres
de verdad

Tu misterio de feminidad
y un algo de fragilidad
intensa y total
tan sólo tú
mi cómplice en la intimidad
mi compañera mi tormento
no existe otra igual.

Por amarte doy la vida
sin tu piel es tan vacía
te abro el corazón
con ansiedad.

Mi vida tu
siempre una aventura sin final
una nueva historia por contar
un espacio de luz
y de ternura
amantes sin censura
tu complaciente hasta la saciedad
con un rasgo fiel de ingenuidad
diría que no eres de verdad.

Mi vida tu
con un rasgo fiel de ingenuidad
diría que no eres de verdad.
Tú, al filo de la irrealidad,
al filo de la irrealidad.

Ты, на острие нереальности,
ложе чувственности,
настоящая красавица,
только лишь ты
вся создана для любви,
неотразимая и разная,
ты смело идешь вперед.

Моя жизнь твоя,
Она всегда бесконечное приключение,
новая история, так, как влюбленные чувствуют,
пространство света
и нежности,
любовь без всяких преград.
Она к твоим услугам пока не надоест,
с верной чертой бесхитростности
Я постоянно буду говорить, что ты
не существуешь на самом деле.

Твоя тайна женственности
и что-то очень хрупкое.
Яркая и цельная.
Только лишь ты
моя сообщница в близости,
моя подруга, мое мучение,
нет в мире равной тебе.

Я отдам жизнь, чтобы любить тебя,
без твоей кожи она такая пустая.
Я с мучительным волнением
открываю тебе свое сердце.

Моя жизнь твоя,
Она всегда бесконечное приключение,
новая история, так, как влюбленные чувствуют,
пространство света
и нежности,
любовь без всяких преград.
Она к твоим услугам пока не надоест,
с верной чертой бесхитростности
Я постоянно буду говорить, что ты
не существуешь на самом деле.

Моя жизнь твоя,
с верной чертой бесхитростности.
Я всегда буду говорить, что ты не существуешь на самом деле.
Ты, на острие нереальности,
на острие нереальности.

Автор перевода — Некрич Галина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Al filo de la irrealidad — David Bustamante Рейтинг: 5 / 5    38 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel