Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tidal wave (Cyan Kicks)

Tidal wave

Приливная волна


Hit me like a tidal wave

Knock knock, who’s there?
It feels like the air escaping my lungs
Cut me into halves
And find out the monster I’ve become

Words so silent squeezing around my neck
You’re pulling me with you under the water
Eyes so violent seeing through my soul
You’re pulling me with you under the water

Go move on
And hit me like a tidal wave
It won’t kill me, it won’t drown me
Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave

Tell me, I’m a deadwing
It would be easier to see
Smoke and mirrors, all the errors
We’re just reflections on the wall

Words so silent squeezing around my neck
You’re pulling me with you under the water
Eyes so violent seeing through my soul
You’re pulling me with you under the water

Go move on
And hit me like a tidal wave
It won’t kill me, it won’t drown me
Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave

You’re pulling me with you under the water
Hit me like a tidal wave
You’re pulling me with you under the water
Under the water
You’re pulling me with you under the water

Go move on
And hit me like a tidal wave
It won’t kill me, it won’t drown me
Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave

Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave
Hit me like a tidal wave

Ударь меня, словно приливная волна…

Тук-тук, кто там?
Кажется, воздух покидает мои легкие.
Разрежь меня на половинки
И отыщи того монстра, которым я стала.

Столь тихие слова сдавливают мне шею,
Ты тянешь меня за собой под воду.
Столь жестокие глаза видят меня насквозь,
Ты тянешь меня за собой под воду.

Сделай это, давай,
И ударь меня, словно приливная волна,
Меня не убьешь, меня не утянешь на дно.
Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна.

Скажи мне, что я безнадежна,
И будет легче разглядеть
Весь этот обман1 и все эти ошибки,
Мы всего лишь блики на стене.

Столь тихие слова сдавливают мне шею,
Ты тянешь меня за собой под воду.
Столь жестокие глаза видят меня насквозь,
Ты тянешь меня за собой под воду.

Сделай это, давай,
И ударь меня, словно приливная волна,
Меня не убьешь, меня не утянешь на дно.
Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна.

Ты тянешь меня за собой под воду,
Ударь меня, словно приливная волна.
Ты тянешь меня за собой под воду,
Под воду,
Ты тянешь меня за собой под воду.

Сделай это, давай!
И ударь меня, словно приливная волна,
Меня не убьешь, меня не утянешь на дно.
Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна.

Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна,
Ударь меня, словно приливная волна.

Автор перевода — Moonrey
Страница автора

1) «Smoke and mirrors» — идиома в английском языке, обозначающая иллюзии или обман.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tidal wave — Cyan Kicks Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa