She works at nights, by the water She's gone astray, so far away From her father's daughter She just wants a life for her baby All on her own, no one will come She's got to save him
She tells him, «Oh, love No one's ever gonna hurt you, love I'm gonna give you all of my love Nobody matters like you.»
She tells him, «Your life ain't gon' be nothing like my life.» «You're gonna grow and have a good life.» «I'm gonna do what I've got to do.»
So, rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry Somebody's got you Rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don’t you cry
Rockabye, Oh Rockabye Yeah
She found her love way too early He left her there with more than tears and hurt to carry They said, «Too young What are you thinking?» They told her, «Choose.» She chose to use her heart and keep him
Now she's got a six-year-old Trying to keep him warm Trying to keep out the cold When he looks in her eyes He doesn’t know he is safe
When she says, «Ooh, love No one's ever gonna hurt you, love I'm gonna give you all of my love Nobody matters like you.»
So, rockabye baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry Somebody's got you Rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry
Rockabye, Oh Rockabye Yeah
Rockabye Rockabye
Now she's got a six-year-old Trying to keep him warm Trying to keep out the cold When he looks in her eyes He doesn’t know he is safe When she says
She tells him, «Ooh, love No one's ever gonna hurt you, love I'm gonna give you all of my love Nobody matters like you.» She tells him, «Your life ain't gon' be nothing like my life.» «You're gonna grow and have a good life.» «I'm gonna do what I've got to do.»
Yeah Oh
So, rockabye baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry Somebody's got you Rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry
Rockabye, Oh Rockabye Yeah
Rockabye
Она работает по ночам на набережной1, Она сбилась с пути и совсем не такая, Какой хотел бы видеть ее отец2. Она просто хочет хорошей жизни для своего малыша, Она совсем одна, и никто не придет на помощь, Она должна уберечь его.
Она говорит ему: «О, дорогой, Никто и никогда не обидит тебя, дорогой, Я отдам тебе всю свою любовь, Никто так не важен для меня, как ты».
Она говорит ему: «Твоя жизнь будет лучше моей». «Ты будешь расти и жить хорошо». «И я сделаю для этого то, что должна сделать».
Т-с-с, баю-бай, малыш, баю-бай, Я тебя укачаю. Баю-бай, малыш, не плачь, Ты не одинок. Баю-бай, малыш, баю-бай, Я тебя укачаю, Баю-бай, малыш, не плачь.
Баю-бай, о-о… Баю-бай, да…
Она встретила свою любовь слишком рано, Он бросил её не просто со слезами и разбитым сердцем, Они сказали: «Ты слишком молода, О чем же ты думаешь?» Они сказали ей: «Выбирай». Она послушала свое сердце и оставила его.
А теперь у нее шестилетний ребенок, Она старается согреть его, Она старается уберечь его от холода. И когда он смотрит ей в глаза, Он и не догадывается, что он в безопасности.
Она говорит ему: «О, дорогой, Никто никогда не обидит тебя, дорогой, Я отдам тебе всю свою любовь, Никто так не важен для меня, как ты».
Т-с-с, баю-бай, малыш, баю-бай, Я тебя укачаю. Баю-бай, малыш, не плачь, Ты не одинок. Баю-бай, малыш, баю-бай, Я тебя укачаю, Баю-бай, малыш, не плачь.
Баю-бай, о-о… Баю-бай, да…
Баю-бай… Баю-бай…
А теперь у нее шестилетний ребенок, Она старается согреть его, Она старается уберечь его от холода. И когда он смотрит ей в глаза, Он и не догадывается, что он в безопасности, Когда она говорит…
Она говорит ему: «О, дорогой, Никто и никогда не обидит тебя, дорогой, Я отдам тебе всю свою любовь, Никто так не важен для меня, как ты». Она сказала ему: «Твоя жизнь будет лучше моей». «Ты будешь расти и жить хорошо». «И я сделаю для этого то, что должна сделать».
Да-а!
Т-с-с, баю-бай, малыш, баю-бай, Я тебя укачаю. Баю-бай, малыш, не плачь, Ты не одинок. Баю-бай, малыш, баю-бай, Я тебя укачаю, Баю-бай, малыш, не плачь.
Баю-бай, о-o… Баю-бай, да…
Баю-бай...
Автор перевода —
1) Ночная работа на набережной подразумевает собой, что героиня работает в секс-индустрии, где она соответствующим образом развлекает мужчин. 2) «Дочь своего отца» означает, что манеры и характер героини схожи с манерами и характером ее отца, но она «сбилась с пути» и кардинально поменяла свой образ жизни, что явно не соответствует тому образу, что представлял ее отец.
Кавер-версия песни Clean Bandit feat Sean Paul & Anne-Marie «Rockabye».
Понравился перевод?
Перевод песни Rockabye — Cyan Kicks
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) «Дочь своего отца» означает, что манеры и характер героини схожи с манерами и характером ее отца, но она «сбилась с пути» и кардинально поменяла свой образ жизни, что явно не соответствует тому образу, что представлял ее отец.
Кавер-версия песни Clean Bandit feat Sean Paul & Anne-Marie «Rockabye».