Cranberries, the — перевод песни
Do you know
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Cranberries, the появятся новые переводы
Do you know
Знаешь ли ты
Be here awhile, might as well smileПобуду здесь немного, может даже улыбнусь
Might as well smileМожет даже улыбнусь
I will be strong, will carry onЯ буду сильной, продолжу в том же духе
And I'll always hold on to my smileБуду вечно держать улыбку на лице
What would you say, would you say that I'm sadЧто бы ты сказал? Сказал бы ты,
For feeling this way?Что грустно чувствовать себя вот так?
What would you do if you were in my shoesЧто бы ты сделал, если бы был на моём месте?
In mine?На моём месте?
Do you know what I think?Знаешь ли ты, что я думаю?
Do you know what I think about it, about it?Знаешь ли ты, что я думаю об этом, об этом?
I guess you don't know anythingМне кажется, ты не имеешь ни малейшего понятия
You don't know anything about it, about itТы не имеешь ни малейшего понятия об этом, об этом
Did you know what I think?Знаешь ли ты, что я думаю?
Did you know what I think about it, about it ?Знаешь ли ты, что я думаю об этом, об этом?
I guess you don't know anythingМне кажется, ты не имеешь ни малейшего понятия
You don't know anythingТы не имеешь ни малейшего понятия
About it, about it, about it, about itОб этом, об этом, об этом, об этом
Dust in my eyes, I realise that I'm thinking of youПыль в моих глазах, я поняла, что думаю о тебе
I'll take my car, I will go far and I'll be lonely for youЯ возьму свою машину, я уеду далеко и буду одинокой для тебя
What would you say, would you say that I'm sadЧто бы ты сказал? Сказал бы ты,
For feeling this way?Что грустно чувствовать себя вот так?
What would you do if you were in my shoesЧто бы ты сделал, если бы был на моём месте?
In mine?На моём месте?
Do you know what I think?Знаешь ли ты, что я думаю?
Do you know what I think about it, about it?Знаешь ли ты, что я думаю об этом, об этом?
I guess you don't know anythingМне кажется, ты не имеешь ни малейшего понятия
You don't know anything about it, about itТы не имеешь ни малейшего понятия об этом, об этом
Do you know what I think?Знаешь ли ты, что я думаю?
Do you know what I think about it, about it?Знаешь ли ты, что я думаю об этом, об этом?
I guess you don't know anythingМне кажется, ты не имеешь ни малейшего понятия
You don't know anythingТы не имеешь ни малейшего понятия
About it, about it, about it, about itОб этом, об этом, об этом, об этом
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Do you know — Cranberries, the
Рейтинг: 4.7 / 5 3 мнений
Cranberries, the
The Cranberries — ирландская группа из Лимерика, которая превратила мелодичный поп-рок в голос целого поколения. От ранних хитов Dreams и Linger до ставшей символом 90-х Zombie, их музыка балансировала между нежностью и протестом. Биография коллектива — это история взлёта, паузы, возвращения и финального альбома после ухода Долорес О’Риордан.
полная биография