Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Une petite fille (Claude Nougaro)

Une petite fille

Малышка


Une petite fille en pleurs
Dans une ville en pluie
Et moi qui cours après
Et moi qui cours après
Au milieu de la nuit
Mais qu'est-c'que j'lui ai fait ?

Une petite idiote
Qui me joue la grande scène
De la femme délaissée
Et qui veut me faire croire
Qu'elle va se noyer !
C'est d'quel côté la Seine ?

Mais qu'est-ce que j'lui ai fait ?
Mais qu'est-ce qu'elle me reproche ?
Mais qu'est-ce qui lui a pris ?
Lorsque je l'ai trompée,
Elle l'a jamais appris
C'est pas elle qui s'approche ?

Tu m'aimes vraiment dis-moi
Tu m'aimes,
C'est tout ce qu'elle sait dire
En bouffant, en m'rasant,
Quand je voudrais dormir
Faut lui dire que je l'aime !

Une petite fille en pleurs
Dans une ville en pluie
Où est-elle Nom de Dieu !
Elle a dû remonter
Par la rue d'Rivoli
J'ai d'la flotte plein les yeux

Parce qu'elle avait rêvé
Je ne sais quel amour
Absolu, éternel
Il faudrait ne penser,
N'exister que pour elle
Chaque nuit, chaque jour

Voilà ce qu'elle voudrait.
Seulement y a la vie
Seulement y a le temps
Et le moment fatal où le vilain mari
Tue le prince charmant

L'amour, son bel amour,
Il ne vaut pas bien cher
Contre un calendrier
Le battement de son cœur,
La douceur de sa chair...
Je les ai oubliés.

Où donc est-elle partie ?
Voilà qu'il pleut des cordes
Mon Dieu regardez-moi
Me voilà comme un con,
Place de la Concorde !
Ça y est, je la vois

Attends-moi ! Attends-moi !
Je t'aime ! Je t'aime ! Je t'aime !

Малышка вся в слезах
Куда-то в дождь бежит,
И я ей вслед бегу,
А город уже спит,
И что я сделал ей,
Понять я не могу.

Вот дурочка! Кричит,
Что брошена она,
Что прыгнет сейчас с моста,
Но это всё – театр,
Угроза не страшна
И попросту пуста.

Ну что я сделал ей?
Зачем ее упрек
И в чем моя вина?
Да, я ей изменил,
Но ей и невдомек…
Ой, кто там, не она?

«Ты любишь или нет?» –
Твердит она одно,
Ей спрашивать не лень.
Хоть бреюсь я, хоть ем,
Хоть спать хочу давно, –
Нет, отвечай весь день.

И где она теперь?
Дождь всё сильнее льет,
И ночь темным-темна.
На площади стою,
Как полный идиот…
Ой, вот же, вот она!

«Подожди! Подожди!
Люблю тебя, люблю!»


Слова и музыка Клода Нугаро.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Une petite fille — Claude Nougaro Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Une soirée avec

Une soirée avec

Claude Nougaro


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.