Destin
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
У моих братьев нет занавесок на окнах,
На моих пальцах нет колец с опалами,
Нет такого храма, где я храню свои мольбы,
Просто в моем голосе есть немного золота.
Я иду по дорогам, пересекаю границы,
Я чувствую, слышу, изучаю и вижу,
Время перетекает по часовым поясам,
Я беру и я отдаю, разве у меня есть выбор?
Такова моя судьба,
Я иду своим путем,
Так проходит моя жизнь —
В безумном ритме ударов моего сердца.
Из летней жары я лечу в мрачную зиму,
От осенних дождей в бабье лето,
Из заледенелых земель в безводные пустыни,
Я ухожу и прихожу, этот мир принадлежит мне.
Я живу музыкой и светом,
Я отзываюсь на ваши крики, ваши аплодисменты,
Жизнь увлекает меня вглубь своих тайн,
Я вижу свое будущее в ваших глазах.
Такова моя судьба,
Я иду своим путем,
Так проходит моя жизнь —
В безумном ритме ударов моего сердца.
Я иду по дорогам, пересекаю границы,
Я чувствую, слышу, изучаю и вижу,
Время перетекает по часовым поясам,
Я беру и я отдаю, разве у меня есть выбор?
Мне тоскливо от звуков автоответчика,
Я грущу в аэропортах,
Я живу любовью, что за километры отсюда,
А счастье слышу по телефону.
Такова моя судьба,
Я иду своим путем,
Так проходит моя жизнь —
В безумном ритме ударов моего сердца.
Понравился перевод?
Перевод песни Destin — Céline Dion
Рейтинг: 5 / 5
13 мнений
Эта песня повествует о жизни Селин, это что-то вроде мини-биографии ее карьеры как международной певицы.