Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни À la gueule des noyés (Calogero)

À la gueule des noyés

В лица утопленникам


Cravachée de lumière
La mer houle à la mort
Ses clameurs solitaires
Sur les bouées du port

Un enfant joue dehors
Le coeur dans les filets
A défier le sort
En jetant des galets

Bientôt il sera l'heure
il quittera l'enfance
Tout en narguant sa peur
il tentera sa chance

Plus loin que l'horizon
Là où l'ombre s'efface
Il doit couper les ponts
Pour retrouver les traces
Pour retrouver sa trace

il sait que l'aube est infidèle
Et son destin comme cette houle
Qui ne déploie jamais ses ailes

Il sait que rien n'est plus cruel
Que le silence que la mer roule
Comme une caresse ou un appel
Il sait

Alors il partira
Comme est parti ce frère
Dont il parlait tout bas
Le soir dans ses prières

Personne ici ne pleure
L'absence d'un bateau
Chacun a sa douleur
Qu'il garde biena u chaud

il sait que l'aube est infidèle
Et son destin comme cette houle
Qui ne déploie jamais ses ailes

Il sait que rien n'est plus cruel
Que le silence que la mer roule
Comme une caresse ou un appel
Il sait

Le cortège est passé
Il ne l'a pas suivi
il ne va plus prier
Il sait qu'il a grandi

Alors les dents serrées
il jette des galets
A la gueule des noyés
Pour voir la mer pleurer

Исхлестанное светом
Море волнуется, чувствуя смерть
Его одинокие крики
Над портовыми буями (=бакенами)

Ребенок играет на улице
Сердце в сетях
Он бросает вызов судьбе
Кидая гальку

Скоро придет час
Он распрощается с детством
Надсмехаясь над своим страхом (=не боясь)
Он попытает счастье (=удачу)

Далеко за горизонтом
Там, где стирается тень
Он должен сжечь мосты
Чтобы вновь найти следы
Чтобы вновь найти свой путь

Он знает, что рассвет неверен
И его судьба как это волнение (=зыбь) на море
Которое никогда не расправит свои крылья

Он знает, что нет ничего более жестокого
Чем тишина, с которой наступает море
Подобно ласке или призыву
Он знает

И тогда он уйдет
Как ушел тот брат
О котором он шептал
По вечерам в своих молитвах

Никто здесь не оплакивает
Пропавший корабль
У каждого своя боль
Которую он хранит в сердце

Он знает, что рассвет неверен
И его судьба как это волнение (=зыбь) на море
Которое никогда не расправит свои крылья

Он знает, что нет ничего более жестокого
Чем тишина, с которой наступает море
Подобно ласке или призыву
Он знает

Кортеж прошел
Он не последовал за ним
Он больше не будет молиться
Он знает, что он вырос

И вот стиснув зубы
Он бросает гальку
В лица утопленникам
Чтобы увидеть, как плачет море

Автор перевода — Angel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни À la gueule des noyés — Calogero Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.