Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Renaissance fair (Byrds, the)

Renaissance fair

Ярмарка Ренессанса


I think that maybe I'm dreaming.

I smell cinnamon and spices,
I hear music everywhere,
All around kaleidoscope of color.

I think that maybe I'm dreaming.

Maids pass gracefully in laughter
Wine-colored flowers in their hair.
Last call from lands I've never been to.

I think that maybe I'm dreaming.

Suns flash on a sort of prism,
Bright jewels on the ladies flashing,
Eyes catch on a shiny prism.

Hear ye the crying of the vendors.
Fruit for sale, wax candles for to burn.
Fires flare, soon it will be night fall.

I think that maybe I'm dreaming.
I think that maybe I'm dreaming.
I think that maybe I'm dreaming.

Понимаю, возможно, я сплю.

Я чувствую запах корицы и специй,
Я слышу повсюду музыку,
Кругом калейдоскоп красок.

Понимаю, наверное, я сплю.

Смеясь, грациозно проходят девы
С цветами винного оттенка в волосах.
Последний зов стран, где я никогда не был.

Понимаю, возможно, я сплю.

Солнца вспыхивают на своеобразной призме,
Яркие драгоценности на дамах сверкают,
Сияющая призма бросается в глаза.

Услышь крики торговцев:
«Фрукты кому, восковые свечи — свет зажечь».
Огни пылают, скоро наступит ночь.

Понимаю, наверное, я сплю.
По-видимому, я сплю.
Допускаю, что я сплю.

Автор перевода — cymbal
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Renaissance fair — Byrds, the Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal