Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ardiendo (Burning up) (Byanka (Byanka Cázares))

Ardiendo (Burning up)

Пылая страстью


Atrápame, puedes hacerlo.
Mi gran amor tú puedes serlo.
Sólo dame ternura,
Dame calor.
Enrédate en mi corazón.

Atrápame con tus detalles.
Mira que quiero enamorarme.
Dame lo que yo quiero hallar.
¡No deberías dejar volar este amor!
Atrápame.

Atrápame, roba mi corazón.
Atrápame, llévame en tu prisión.
Atrápame con la red de tu amor, de tu amor.

Tú puedes ser mi razón.
Si te decides, vas a ser mi son.
Atrápame, eso quiero yo.
Y puedo ver que quieres mi amor.

Yo quiero lo que quieres tú.
No hables más, enciende a mí luz.
Dilo ya, por favor.
¡No deberías dejar volar mi amor!
Atrápame.

Atrápame, roba mi corazón.
Atrápame, llévame en tu prisión.
Atrápame con la red de tu amor, de tu amor.

Oh, quiero que tú sólo seas para mí,
Caminar contigo, siempre cerca de ti
Sé que es muy fácil junto a ti ser feliz.
Atrápame y llévame a tu lado.

Atrápame, roba mi corazón.
Atrápame, llévame en tu prisión.
Atrápame con la red de tu amor, de tu amor.

Oh, quiero que tú sólo seas para mí,
Caminar contigo, siempre cerca de ti
Sé que es muy fácil junto a ti ser feliz.
Atrápame y llévame a tu lado.

Uh-uh, eh-ah. atrápame,
Uh-uh, eh-ah. atrápame,
Come on, come on.

Atrápame,
Atrápame.

Увлеки1 меня, ты можешь это сделать.
Ты можешь стать моей большой любовью.
Лишь дай мне нежности.
Дай мне тепла.
Проникни2 в моё сердце.

Покори меня своей галантностью3.
Разве не видишь, как мне хочется влюбиться!
Дай мне то, что я хочу найти.
Тебе не следует упускать4 эту любовь.
Поймай меня.

Поймай меня, укради моё сердце.
Поймай меня, уведи меня в свой плен.
Поймай меня в сети своей любви5, своей любви.

Ты можешь стать для меня главным стимулом6.
Если ты решишься, — будешь моей песней7.
Поймай меня — именно этого я хочу.
Ведь я же вижу, что ты хочешь моей любви.

Я хочу того же, чего хочешь ты.
Не надо лишних слов, зажги во мне огонь!
Скажи же мне самое главное, пожалуйста!
Тебе не следует упускать мою любовь4.
Поймай меня.

Поймай меня, укради моё сердце.
Поймай меня, уведи меня в свой плен.
Поймай меня в сети своей любви5, своей любви.

О, я хочу, чтобы ты был только моим;
Идти с тобой по жизни, всегда вместе с тобой.
Знаю, что рядом с тобой так просто быть счастливой!
Поймай меня и забери меня с собой.

Поймай меня, укради моё сердце.
Поймай меня, уведи меня в свой плен.
Поймай меня в сети своей любви5, своей любви.

О, я хочу, чтобы ты был только моим;
Идти с тобой по жизни, всегда вместе с тобой.
Знаю, что рядом с тобой так просто быть счастливой!
Поймай меня и забери меня с собой.

Поймай меня, у-у, е-а.
Поймай меня, у-у, е-а.
Давай же, давай!

Поймай меня,
Поймай.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Madonna Louise Ciccone.
Adaptación en Español: José T. Martínez, F. Amida.

1) Основные значения глагола «atrapar» — «ловить, захватить». Часто используется в значении «увлечь; покорить».

2) Дословно — «запутайся в моём сердце / попадись в сети моего сердца».

3) Дословно — «поймай/увлеки меня своими деталями». Имеется в виду умение ухаживать за женщиной».

4) Dejar volar — букв. «позволить улететь». Устойчивое выражение, часто использующееся в значениях «упустить что-либо», «отпустить кого-либо».

5) Дословно — «поймай меня сетью своей любви».

6) Дословно — «смыслом (жизни), мотивом».

7) Son — «звук; ритм; стиль; способ». Здесь имеется в виду, что герой может стать частью жизни героини, её основным направлением.

Эта песня на английском языке:
Madonna — «Burning up».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ardiendo (Burning up) — Byanka (Byanka Cázares) Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque