Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wer schön sein will muss lachen (Böhse Onkelz)

Wer schön sein will muss lachen

Красота требует смеха


Ich fühl mir auf den Zahn, hab tausend Lanzen gebrochen
Hab mein Karma gefickt, doch nie zu Kreuze gekrochen
Ich liefere dem Leben einen harten Kampf
Von dem bisschen, was ich habe, kaufe ich mir Verstand

Zwar weiß ich viel, doch will ich alles wissen
Such, was mir verborgen
Im Raum und Zeit und dem dazwischen

Ich suche nach dem besten Kompromiss
Zwischen Illusion und dem was ist
Die Feigheit ist ein schwaches Schild
Um an der Leine zu gehen, bin ich zu wild

Ich hab den Müll rausgebracht und den Rasen gemäht
Ich hab die Fenster geputzt und vor der Haustür gefegt
Dieser Körper ist kein Tempel, doch alles was ich habe
Der Lack ist ab, doch die Grundierung erste Sahne

Ich habe Weisheit gesucht und Fragen gefunden
Jetzt brennt das Feuer an all meinen Lunten
Der Durst wird größer mit jedem Schluck
Ich hab Luft unter den Flügeln, alle Kröten geschluckt

Zeit für mein Erwachen
Es wird Zeit für mich zu gehen
Zeit für mein Erwachen
Wer schön sein will muss lachen

Von einer unsichtbaren Macht getrieben
Will um jeden Preis das Leben lieben
Der Horizont wird nie ein Schlussstrich sein
Hab die Sehnsucht wirklich Mensch zu sein

Ich hab den Müll rausgebracht und den Rasen gemäht
Ich hab die Fenster geputzt und vor der Haustür gefegt
Dieser Körper ist kein Tempel, doch alles was ich habe
Der Lack ist ab, doch die Grundierung erste Sahne

Я испытываю самого себя, поломал уже тысячу копий,
Отымел свою карму, но до креста так и не добрался.
Я дал жизни тяжёлый бой,
На то немногое, что я имею, я покупаю свой рассудок.

Хоть я и многое знаю, но хочу знать всё.
Ищу то, что от меня скрыто,
В пространстве, времени и между ними.

Я ищу наилучший компромисс
Между иллюзией и тем, что есть.
Трусость — никудышное прикрытие,
Я слишком необуздан, чтобы ходить на поводке.

Я выбросил мусор и выкосил газон,
Почистил окно и подмёл перед входной дверью.
Это тело — не храм, но другого у меня нет.
Краска стёрта, но грунтовка — лучше не найдёшь.

Я искал мудрости и находил вопросы,
Теперь на всех моих фитилях горит огонь.
Жажда растёт с каждым глотком,
Я поймал попутный ветер, смирился со всеми недостатками1.

Настал час мне проснуться,
Настал час мне идти.
Настал час мне проснуться,
Красота требует смеха.

Управляемый невидимой силой,
Я хочу любить жизнь любой ценой.
Горизонт никогда не станет финальным штрихом,
Я желаю быть настоящим человеком.

Я выбросил мусор и выкосил газон,
Почистил окно и подмёл перед входной дверью.
Это тело — не храм, но другого у меня нет.
Краска стёрта, но грунтовка — лучше не найдёшь.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

1) Выражение eine Kröte schlucken — фразеологизм, который переводится как "проглотить жабу" и употребляется в значении "смириться с недостатками", "принять нечто неприятное как должное".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wer schön sein will muss lachen — Böhse Onkelz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel