Early one mornin’ the sun was shinin’ I was layin’ in bed Wond’rin’ if she’d changed at all If her hair was still red Her folks they said our lives together Sure was gonna be rough They never did like Mama’s homemade dress Papa’s bankbook wasn’t big enough And I was standin’ on the side of the road Rain fallin’ on my shoes Heading out for the East Coast Lord knows I’ve paid some dues gettin’ through Tangled up in blue
She was married when we first met Soon to be divorced I helped her out of a jam, I guess But I used a little too much force We drove that car as far as we could Abandoned it out West Split up on a dark sad night Both agreeing it was best She turned around to look at me As I was walkin’ away I heard her say over my shoulder “We’ll meet again someday on the avenue” Tangled up in blue
I had a job in the great north woods Working as a cook for a spell But I never did like it all that much And one day the ax just fell So I drifted down to New Orleans Where I happened to be employed Workin’ for a while on a fishin’ boat Right outside of Delacroix But all the while I was alone The past was close behind I seen a lot of women But she never escaped my mind, and I just grew Tangled up in blue
She was workin’ in a topless place And I stopped in for a beer I just kept lookin’ at the side of her face In the spotlight so clear And later on as the crowd thinned out I’s just about to do the same She was standing there in back of my chair Said to me, “Don’t I know your name?” I muttered somethin’ underneath my breath She studied the lines on my face I must admit I felt a little uneasy When she bent down to tie the laces of my shoe Tangled up in blue
She lit a burner on the stove And offered me a pipe “I thought you’d never say hello,” she said “You look like the silent type” Then she opened up a book of poems And handed it to me Written by an Italian poet From the thirteenth century And every one of them words rang true And glowed like burnin’ coal Pourin’ off of every page Like it was written in my soul from me to you Tangled up in blue
I lived with them on Montague Street In a basement down the stairs There was music in the cafés at night And revolution in the air Then he started into dealing with slaves And something inside of him died She had to sell everything she owned And froze up inside And when finally the bottom fell out I became withdrawn The only thing I knew how to do Was to keep on keepin’ on like a bird that flew Tangled up in blue
So now I’m goin’ back again I got to get to her somehow All the people we used to know They’re an illusion to me now Some are mathematicians Some are carpenters’ wives Don’t know how it all got started I don’t know what they’re doin’ with their lives But me, I’m still on the road Headin’ for another joint We always did feel the same We just saw it from a different point of view Tangled up in blue
Одним ранним солнечным утром Я лежал в постели, Гадая, сильно ли она изменилась, И остались ли её волосы такими же огненно-рыжими? Её предки говорили, что наша совместная жизнь Наверняка будет нелёгкой. Им никогда не нравилась моя одежда, пошитая мамой, А счёт моего папы был для них недостаточно велик. И вот я уже стоял на обочине дороги, Дождь капал мне на ботинки, Я направлялся на восточное побережье. Видит Бог, я кое-что заплатил по счетам, И преодолевая трудности, погрузился в тоску.
Она была замужем, когда мы познакомились, Но вскоре ей предстоял развод. Думаю, я помог ей выбраться из передряги, Но немного переборщил. В результате мы запрыгнули в тачку и рванули куда подальше, А оказавшись на западе, бросили её И расстались тёмной печальной ночью, Согласившись, что так будет лучше для нас обоих. Она обернулась, чтобы посмотреть, Как я ухожу. Через плечо я услышал её слова: «Однажды мы ещё встретимся на дороге», И мы оба погрузилась в тоску.
Я нашел работу посреди великих северных лесов, Какое-то время я кашеварил, Но эта работа мне никогда особенно не нравилось, И однажды случилось то, что и должно было случиться. В результате я перебрался в Новый Орлеан, Где устроился на рыболовецкую шхуну И какое-то время ловил рыбу Неподалёку от острова Делакруа. Но всё то время, что я был один, Прошлое не отпускало меня. Я знал многих женщин, Но она никак не выходила у меня из головы, А я лишь становился старше, Погрязнув в тоске.
Она работала в стриптиз-баре, Куда я зашёл выпить пива. Я просто не мог оторвать глаз от её профиля, Чётко очерченного в свете софитов. И чуть позже, когда толпа поредела, И я уже собирался уходить, Она подошла ко мне сзади И спросила: «Мы случайно не знакомы?» Я что-то пробормотал себе под нос. Она долго всматривалась в моё лицо. Должен признаться, мне стало немного не по себе, Когда она наклонилась завязать шнурки у меня на ботинке. У меня, погрязшего в тоске.
Она зажгла горелку на плите И предложила мне трубку, Сказав: «Я думала, ты уже никогда не поздороваешься. Походу, ты молчун». Затем она открыла сборник стихов Какого-то итальянского поэта Тринадцатого века И протянула его мне. И каждое слово там звучало правдиво, И, словно раскалённый уголь, пылало огнём, Льющимся с каждой страницы, Будто было написано в моей душе и было адресовано тебе, Погрязшей в тоске.
Я жил с ними на Монтегю-стрит В подвале под лестницей. По ночам в кафе звучала музыка, А в воздухе витала революция. Затем он начал общаться с рабами духа, И что-то умерло у него внутри. Она была вынуждена продать всё, что у неё было, И ко всему охладела. И когда, наконец, моё терпение лопнуло, Я замкнулся в себе. Единственное, что я умел, Это, подобно птичке в небе, Порхать и порхать дальше, Погрузившись в тоску.
И вот я снова возвращаюсь, Я должен добраться до неё по-любому. Все люди, которых мы знали прежде, Теперь для меня словно призраки — Что математики, Что жёны столяров. Не знаю, с чего это началось, Не знаю, как они там поживают, Но что до меня, то я по-прежнему в дороге, Направляюсь к очередному кабаку. Мы с тобой всегда испытывали одинаковые чувства, Просто у нас были разные взгляды на жизнь, Вот мы и погрязли в тоске.
Боб Дилан написал эту песню, после того, как провёл выходные, без конца переслушивая альбом Джони Митчелл 1971 года «Blue» (Тоска).
Дилан постоянно дорабатывал текст и аранжировку песни даже после выхода в 1975 году альбома «Blood on the tracks», в который она вошла. Он говорил, что на написание песни у него ушло два года, а на её создание — десять лет.
Понравился перевод?
Перевод песни Tangled up in blue — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 525 мнений
Дилан постоянно дорабатывал текст и аранжировку песни даже после выхода в 1975 году альбома «Blood on the tracks», в который она вошла. Он говорил, что на написание песни у него ушло два года, а на её создание — десять лет.