Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни You're gonna make me lonesome when you go (Bob Dylan)

You're gonna make me lonesome when you go

Мне будет одиноко когда ты уйдёшь


I've seen love go by my door
It's never been this close before
Never been so easy or so slow
I've been shooting in the dark too long
When somethin's not right it's wrong
You're gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I've only known careless love
It's always hit me from below
This time around it's more correct
Right on target, so direct
You're gonna make me lonesome when you go

Purple clover, Queen Anne lace
Crimson hair across your face
You could make me cry if you don't know
Can't remember what I was thinkin' of
You might be spoilin' me too much, love
You're gonna make me lonesome when you go

Flowers on the hillside, bloomin' crazy
Crickets talkin' back and forth in rhyme
Blue river runnin' slow and lazy
I could stay with you forever
And never realize the time

Situations have ended sad
Relationships have all been bad
Mine've been like Verlaine's and Rimbaud
But there's no way I can compare
All those scenes to this affair
You're gonna make me lonesome when you go

You're gonna make me wonder what I'm doin'
Stayin' far behind without you
You're gonna make me wonder what I'm sayin'
You're gonna make me give myself a good talkin' to

I'll look for you in old Honolul-a
San Francisco, Ashtabula
You're gonna have to leave me now, I know
But I'll see you in the sky above
In the tall grass, in the ones I love
You're gonna make me lonesome when you go

Я видел как любовь ходит у меня под дверью.
Никогда раньше она не приближалась так близко.
Никогда ещё она не была такой доступной.
Я так долго палил в темноте наугад.
Когда что-то идёт не так, это нехорошо.
Мне будет одиноко, когда ты уйдёшь.

Высоко надо мной сгущаются зловещие облака,
До этого я знал лишь беззаботную любовь.
Она всегда касалась моих низменных наклонностей,
Но на этот раз она сразила меня точно
Прямо в цель.
Мне будет одиноко, когда ты уйдёшь.

Луговой клевер, цветки кружев королевы Анны,
Прядка пунцовых волос упала тебе на лицо.
Чтоб ты знала, ты можешь заставить меня плакать.
И о чём я только думал.
Должно быть, ты слишком меня балуешь,
Мне будет одиноко, когда ты уйдёшь, любовь моя.

Цветы на склоне холма в буйном цветении,
Повсюду стрекочут кузнечики,
Лениво и плавно бежит синяя река.
Я бы мог навечно остаться с тобой,
Так и не почувствовав хода времени.

Всё кончается печально,
Все отношения заканчиваются плохо.
Наши закончились как у Верлена с Рембо1,
Но ни в коем случае не хочу сравнивать
Особенности их отношений с нашими.
Мне будет одиноко, когда ты уйдёшь.

Оставшись без тебя,
Я начинаю задумываться над своими поступками,
Начинаю думать прежде чем говорить,
Начинаю ругать себя на чём свет стоит.

Я буду искать тебя в Гонолулу,
Сан-Франциско или Аштабьюле2.
Я знаю, что теперь тебе придётся меня покинуть,
Но я встречусь с тобой на небесах,
В высокой траве, среди тех кого люблю.
Мне будет одиноко, когда ты уйдёшь.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Здесь упоминается связь между французскими поэтами Полем Верленом (Paul Verlaine) и Артюром Рэмбо (Arthur Rimbaud), которые были любовниками не смотря на то, что у Верлена была молодая жена и маленький ребёнок. Их отношения были настолько непростыми, что однажды Верлен, напившись, выстрелил в Рембо из револьвера, за что был приговорён к двум годам тюрьмы. Об их отношениях есть хороший фильм "Полное затмение" (Total Eclipse) с Леонардо Ди Каприо в роли Артюра Рэмбо.

2) Эти места связаны с Элен Бернстайн, которая была менеджером звукозаписывающей компании Колумбия, и с которой у Боба Дилана был в то время роман. Она владела домами в Гонолулу и Сан-Франциско, а родом была из города Аштабьюла, штат Огайо.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни You're gonna make me lonesome when you go — Bob Dylan Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.