Man on a mission
Мужчина с конкретной миссией
Sundown, calling your name
Heading uptown,
switching up lanes
Bright lights, watching them shine into the night
I can't think about anything but your affection
All caught up in this obsession
Hold up, wait up
Pull up, stop for a minute
I got one shot, can't stop
Man on a mission
Girl, I'm bringing it all to you
Now won't you tell me, what will you do?
Man on a mission
Man on a mission
Moonrise over LA
The milk in your eyes takes me away
Headlights, watching them grow
You already know
I can't think about anything but your affection
You've become my new obsession
Hold up, wait up
Pull up, stop for a minute
I got one shot, can't stop
Man on a mission
Girl, I'm bringing it all to you
Now won't you tell me, what will you do?
Man on a mission
Man on a mission
Hold up, wait up
Pull up, stop for a minute
I got one shot, black top
Man on a mission
Girl, I'm bringing it all to you
Now won't you tell me, what will you do?
Man on a mission
Man on a mission
(Yeah)
Man on a mission
(Yeah)
Man on a mission
Закат, зову тебя по имени.
Направляюсь в элитный жилой район города,
меняю полосы движения.
Яркие огни, смотрю, как они сияют в ночи.
Я не могу думать ни о чём, кроме твоей привязанности.
Весь в плену этой одержимости.
Постой, подожди.
Подъезжай, остановись на минутку.
У меня есть один выстрел, не могу остановиться.
Мужчина с конкретной миссией.
Девочка, я несу всё это тебе.
Теперь не скажешь мне, что ты будешь делать?
Мужчина с конкретной миссией.
Мужчина с конкретной миссией.
Восход луны над Лос-Анджелесом.
Молоко в твоих глазах уносит меня прочь.
Фары, смотрю, как они растут.
Ты уже знаешь.
Я не могу думать ни о чём, кроме твоей привязанности
Ты стала моей новой одержимостью.
Постой, подожди.
Подъезжай, остановись на минутку.
У меня есть один выстрел, не могу остановиться.
Мужчина с конкретной миссией.
Девочка, я несу всё это тебе.
Теперь не скажешь мне, что ты будешь делать?
Мужчина с конкретной миссией.
Мужчина с конкретной миссией.
Постой, подожди.
Подъезжай, остановись на минутку.
У меня есть один выстрел, чёрная полоса шоссе.
Мужчина с конкретной миссией.
Девочка, я несу всё это тебе.
Теперь не скажешь мне, что ты будешь делать?
Мужчина с конкретной миссией.
Мужчина с конкретной миссией.
(Да)
Мужчина с конкретной миссией.
(Да)
Мужчина с конкретной миссией.
Понравился перевод?
Перевод песни Man on a mission — Black Keys, the
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений