Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Take it (Avril Lavigne)

Take it

Прими это


Just take it, take it
Can’t take it, take it

I know what you do, flash me
The way it’s done impolitely
Just tryin' to find some alone time
No room to compromise

Just take it, take it
Can’t take it, take it

So send your picture to a magazine
Invasion's not true photography
Is that what you always wanted to be?
Well I’d be worried for you

Sometimes, gotta try, run and hide
Get away from this
I’ll get by in this life this time

Take your best shot, impress me
Write a fictional story for your fee
Try to get the world to believe
Shocking headline surprise

Just take it, take it
Can't take it, take it

So send your picture to a magazine
Invasion's not true photography
Is that what you always wanted to be?
Well I’d be sorry for you

Sometimes, gotta try, run and hide
Get away from this
I’ll get by in this life this time

You see me, I see you
You’re over there
You see me, I see you

So send your picture to a magazine
Invasion's not true photography
Is that what you always wanted to be?
Well I’d be sorry for you

Sometimes, gotta try to run and hide
Get away from shit
Sometimes, gotta try, run and hide
Get away from this

Просто прими это, прими это,
Прими, что для меня это невыносимо!

Я знаю, что ты делаешь — снимаешь меня,
И делаешь это невежливо.
Я просто пытаюсь найти немного личного пространства,
Компромиссу здесь не место!

Просто прими это, прими это,
Прими, что для меня это невыносимо!

Так отправь свою фотку в журнал!
Вторжение — это не искусство фотографии!
Это то, кем ты всегда хотел быть?
Ну, я бы на твоём месте за себя побеспокоилась...

Иногда нужно пытаться убежать и спрятаться,
Уйти от этого.
Я справлюсь, в этот раз, в этой жизни!

Сделай свой лучший снимок, чтобы впечатлить меня!
Напиши вымышленную историю ради гонорара!
Попробуй заставить мир поверить
Шокирующему заголовку!

Просто прими это, прими это,
Прими, что для меня это невыносимо!

Так отправь свою фотку в журнал!
Вторжение — это не искусство фотографии!
Это то, кем ты всегда хотел быть?
Ну, мне будет жаль тебя...

Иногда нужно пытаться убежать и спрятаться,
Уйти от этого.
Я справлюсь, в этот раз, в этой жизни!

Ты видишь меня, я вижу тебя,
Ты вон там!
Ты видишь меня, я вижу тебя!

Так отправь свою фотку в журнал!
Вторжение — это не искусство фотографии!
Это то, чем ты всегда хотел быть?
Что ж, мне будет жаль тебя...

Иногда нужно пытаться убежать и спрятаться,
Сбежать от этого дерьма.
Иногда нужно пытаться убежать и спрятаться
Сбежать от этого...

Автор перевода — Анастасия Браун

В этой песне Аврил обращается к папарацци.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Take it — Avril Lavigne Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.