-I really can't stay. -Baby it's cold outside. -I've got to go away. -But baby it's cold outside. -This evening has been... -Been hoping that you'd drop in. -So very nice. -I'll hold your hands, they're just like ice.
-My mother will start to worry. -Beautiful, what's your hurry? -Father will be pacing the floor. -Listen to the fireplace roar. -So really I'd better scurry. -Beautiful, please don't hurry. -But maybe just a half a drink more. -Put some records on while I pour.
-The neighbors might think... -Baby, it's bad out there. -Say, what's in this drink? -No cabs to be had out there. -I wish I knew how... -Your eyes are like starlight now. -To break this spell. -I'll take your hat, your hair looks swell.
-I ought to say no, no, no, sir. -Do you mind if I move in closer? -At least I'm gonna say that I tried. -What's the sense in hurting my pride? -I really can't stay. -Oh baby don't hold out. Baby it's cold outside.
-I simply must go. -But baby it's cold outside. -The answer is no. -Oh but baby it's cold outside. -This welcome has been... -I'm so lucky that you dropped in. -So very warm. -Look out the window at that storm.
-My sister will be suspicious. -Gosh, your lips look delicious. -My brother will be there at the door. -Waves upon a tropical shore... -My maiden aunt's mind is vicious. -Oh your lips so delicious. -Well, maybe just a cigarette more. -Never such a blizzard before.
-I got to go home. -But baby you'll freeze out there. -Say, lend me your coat. -It's up to your knees out there. -You've really been grand, -I trill when you touch my hand. -But don't you see... -How can you do this thing to me?
-There's bound to be talk tomorrow. -Think of my lifelong sorrow... -At least there will be plenty implied. -If you caught pneumonia and died. -I really can't stay. -Get over that hold out. But baby it's cold, baby, it's cold outside.
-Я правда не могу остаться. -Детка, на улице холодно. -Мне нужно уходить. -Но, детка, на улице холодно. -Этот вечер был... -Надеялся, что ты заглянешь. -Очень хорош. -Я возьму тебя за руки, они словно лёд.
-Моя мать будет беспокоиться. -Красавица, зачем ты спешишь? -Отец будет расхаживать по полу. -Послушай рёв камина. -Так что мне правда лучше бежать. -Красавица, пожалуйста, не спеши. -Но, может, ещё пол бокала. -Включи что-нибудь, пока я наливаю.
-Что подумают соседи... -Детка, на улице плохо. -Скажи, что в этом напитке? -На улице не поймать такси. -Я хотела бы знать, как... -Твои глаза словно звёзды сейчас. -Разрушить это заклятье. -Я возьму твою шляпу, твои волосы выглядят превосходно.
-Я должна сказать «нет, нет, нет», сэр. -Ты не против, если я пододвинусь ближе? -По крайней мере я скажу, что я пыталась. -Какой смысл задевать мою гордость? -Я правда не могу остаться. -О, детка, не упирайся. Детка, на улице холодно.
-Мне просто нужно идти. -Но, детка, на улице холодно. -Мой ответ: «нет». -О, но, детка, на улице холодно. -Это приглашение было... -Мне так повезло, что ты заглянула. -Очень тёплым. -Посмотри в окно на этот шторм.
-Моя сестра будет подозревать. -Боже, твои губы выглядят сладкими. -Мой брат будет у дверей. -Волны на тропическом берегу... -У моей незамужней тёти порочные мысли. -О, твои губы такие сладкие. -Ну, может, ещё одну сигарету... -Никогда ещё не было такой метели.
-Я должна идти домой. -Но, детка, ты замёрзнешь там. -Скажи, что одолжишь мне пальто. -Там снега по колено. -Ты правда был очень хорош, -Я готов петь, когда ты касаешься моей руки. -Но разве ты не видишь... -Как ты можешь со мной так поступать?
-Это повод поговорить завтра. -Подумай о моей печали, длиною в жизнь... -Во всяком случае я так предполагаю. -Если ты подхватишь пневмонию и умрёшь. -Я правда не могу остаться. -Забудь об своём упорстве. Но, детка, холодно, детка, на улице холодно.
Автор перевода — JJ AvVi
Френк Лоессер написал песню в 1944 году. В 1948 году он продал права на песню компании MGM, и MGM включила её в саундтрек к фильму «Дочь Нептуна» (1949). Песня стала лауреатом премии Оскар в 1950 году в номинации «Лучшая песня».
В исполнении Аврил и Джонни звучала в фильме «Switched for Christmas».
В исполнении Аврил и Джонни звучала в фильме «Switched for Christmas».