Wavin' bye to the train or the bus
Машу на прощание поезду или автобусу
Oh baby, I'm wanting to do you a swap
I'll give you anything, yeah
In return for the noises you've got
And I can see you want to be attended to
Just count to twenty-nine
And I'll attend to you
Oh for sure...
Well certainly, yeah yeah yeah
Wavin' bye to the train or the bus
I'm ever so worried because...
I don't want to get all forgotten...
So very comfortable..
Don't really need to put up my feet,
And even in fat Sam's grand slam,
Can't see it being easier to speak.
When you've karate-kicked your way
To someone new
And I'm a memory
And don't know what to do
All on his own...
Collecting his dole n' stuff
Wavin' bye to the train or the bus
I'm ever so worried because...
I don't want to get all forgotten...
Cause we know
Yeah, we know-oh-oh-oh
Oh we know, a woah-oh-oh
Don't know where we're going, baby
I s'pose it depends
But even if we're all far apart
We can all come back
And all be fine
We'll be able to be together again
Be together again
Be together again
Be together again
Be together again
Be together again
Be together again
Everybody will be together again!
О, детка, я хочу с тобой чем-нибудь обменяться,
Я отдам тебе всё, что угодно, да,
В оплату за все твои бессмысленные звуки.
Я же вижу, что ты действительно этого хочешь.
Просто сосчитай до двадцати девяти,
И я позабочусь о тебе.
О, непременно…
Да, точно, да, да, да.
Машу на прощание поезду или автобусу,
Я никогда не был так встревожен, потому что…
Я не хочу, чтобы всё, что было, кануло в лету.
Так безмятежно…
Мне даже не нужен отдых1.
Но это не бар «Большой Шлем Толстого Сэма»2,
Об этом лучше говорить вслух.
Когда ты, как в карате, пробиваешь себе путь
К кому-то другому,
А я лишь остался воспоминанием
И не знаю, что мне теперь делать.
Наедине с собой,
Окруженный горем и прочей ерундой.
Машу на прощание поезду или автобусу,
Я никогда не был так встревожен, потому что…
Я не хочу, чтобы всё, что было, кануло в лету.
Ведь мы же знаем,
Да, мы зна-а-аем,
О, мы знаем, уо-о-о.
Детка, я не знаю, что с нами будет дальше,
Поживём — увидим.
Но, даже если мы расстанемся,
Мы сможем в любой момент начать всё заново,
И всё будет хорошо.
Мы сможем снова быть вместе.
Быть снова вместе,
Быть снова вместе,
Быть снова вместе,
Быть снова вместе,
Быть снова вместе,
Быть снова вместе.
Все снова будут вместе!
Понравился перевод?
Перевод песни Wavin' bye to the train or the bus — Arctic Monkeys
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) Песня из английского мюзикла «Багси Мэлоун». Fat Sam’s Grand Slam – это бар, в котором нелегально продавали спиртные напитки во времена сухого закона в США. Когда посетитель заходил в этот бар, его предупреждали: «Speak easy!» («Говорите тише!»)