Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The way you felt (Alec Benjamin)

The way you felt

Какой же ты была


The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

Is your heart just preconditioned for brevity?
I don't mean to accuse you of refusing longevity
But I cannot excuse you for abusing my empathy
My empathy

I can take rejection
But you gave the impression
That this was the inception
Of something real

The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
How you could look me in the eye and tell me
that you love me
When you knew it was a lie.
I was headed for Kentucky
When you called to say goodbye,
how did I not see it coming?
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

Maybe I'm the one to blame, have a tendency
For always ignoring my brain when it says to me
That someone's been manipulating my empathy
My empathy, mm

I can take rejection
But you gave the impression
That this was the inception
Of something real

The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
How you could look me in the eye and tell me
that you love me
When you knew it was a lie.
I was headed for Kentucky
When you called to say goodbye,
how did I not see it coming?
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

I don't know
I don't know
I don't know
I don't know

The way you felt in my arms,
our chemistry was sacred
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
But you left me in the dark and my heart completely vacant
Now I don't know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

Какой же ты была в моих объятиях,
наша тяга друг к другу была неземной,
О, я подпал под твои чары, я совсем потерял голову,
Но ты бросила меня во мраке, и сердце моё пусто.
Теперь я не знаю-о-о, о-о-о-о-о-о

Неужели твоё сердце просто настроено на мимолётное?
Я не хочу упрекать тебя в неприятии долговечного,
Но не могу простить тебе пренебрежения моими чувствами,
Моими чувствами к тебе.

Я могу смириться с отказом,
Но ты создала впечатление,
Что это было началом
Чего-то настоящего.

Какой же ты была в моих объятиях,
наша тяга друг к другу была неземной,
О, я подпал под твои чары, я совсем потерял голову,
Но ты бросила меня во мраке, и сердце моё пусто.
Теперь я не знаю-о-о, о-о-о-о-о-о
Как ты могла смотреть мне в глаза и говорить,
что любишь меня,
Зная, что это ложь.
Я направлялся в Кентукки,
Когда ты позвонила, чтобы попрощаться,
как я не понимал, что это грядёт?
Теперь я не знаю-о-о, о-о-о-о-о-о

Может быть, это я во всём виноват, имея склонность
Не прислушиваться к голосу разума, когда он говорил мне,
Что кто-то манипулирует моими чувствами,
Моими чувствами к тебе, мм

Я могу смириться с отказом,
Но ты создала впечатление,
Что это было началом
Чего-то настоящего.

Какой же ты была в моих объятиях,
наша тяга друг к другу была неземной,
О, я подпал под твои чары, я совсем потерял голову,
Но ты бросила меня во мраке, и сердце моё пусто.
Теперь я не знаю-о-о, о-о-о-о-о-о
Как ты могла смотреть мне в глаза и говорить,
что любишь меня,
Зная, что это ложь.
Я направлялся в Кентукки,
Когда ты позвонила, чтобы попрощаться,
как я не понимал, что это грядёт?
Теперь я не знаю-о-о, о-о-о-о-о-о

Я не знаю
Я не знаю
Я не знаю
Я не знаю

Какой же ты была в моих объятиях,
наша тяга друг к другу была неземной,
О, я подпал под твои чары, я совсем потерял голову,
Но ты бросила меня во мраке, и сердце моё пусто.
Теперь я не знаю-о-о, о-о-о-о-о-о

Автор перевода — M.L.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The way you felt — Alec Benjamin Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности