Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vorrei sapere (Adriano Celentano)

Vorrei sapere

Хотел бы знать


"Sono già passati tre anni dal nostro addio
vorrei sapere se a pensarti sono solo io"

Vorrei sapere in quale casa
tu stai cenando questa sera
se sei felice oppure cosa
rende la tua vita amara
vorrei sapere se c'è
qualcuno adesso che è vicino a te
oppure se sei sola
sola e triste come me...

perso senza te...

Ti sei dissolta come il fumo
perchè si è alzato un pò di vento
c'è ancora qui il tuo profumo
e ancora tanto sentimento
vorrei sapere se c'è
qualcuno che ti ama come me
oppure sei rimasta sola
sola e triste come me...

perso senza te...
senza di te...

Ma chi mi dà il coraggio
di chiderle -mi vuoi?-
sto già telefonando
di gioia sto piangendo

"da quando te ne sei andata
il tempo si è fermato"

Ma che fortuna che ti manco
di ritrorvarmi al tuo fianco
adesso so che sei preziosa
più di qualsiasi altra cosa
tu l'hai capito non c'è
nessuno che ti ama come me
non resterai mai sola
ma per sempre unita a me

perso senza te...
senza di te...

Ma che fortuna che ti manco
resterai unita a me
tu l'hai capito non c'è
nessuno che ti ama come me

Прошло уже три года с нашего расставания,
И хотел бы знать, единственный ли я, кто думает о тебе..

Хотел бы знать, в каком доме
Ты ужинаешь сегодня вечером,
Счастлива ли ты или же
Что-то омрачает твою жизнь.
Хотел бы знать,
Есть ли сейчас кто-то близкий тебе
Или ты одна,
Одинокая и грустная, как я,

Потерянный без тебя...

Ты растворилась, как дымка,
Потому что ветер слегка поднялся,
И здесь ещё есть твой аромат,
И ещё столько чувства..
Хотел бы знать,
Есть ли тот, кого ты любишь, как меня,
Или ты осталась одна,
Одинокая и грустная, как я,

Потерянный без тебя,
Без тебя..

Но кто мне даст мужества
Спросить её: ты хочешь меня?
Уже звоню,
Плачу от радости..

С того момента, как ты ушла,
Время остановилось..

Но какое счастье, что мне не хватает тебя,
Того, чтобы оказаться вновь рядом с тобой,
Теперь знаю, что ты моё сокровище,
Самое ценное..
Ты поняла,
Что нет никого, кто любит тебя так, как я,
Ты никогда не останешься одна,
Но навсегда будешь связана со мной,

Потерянным без тебя,
Без тебя..

Но какое счастье, что мне не хватает тебя,
Ты будешь всегда едина со мной,
Ты поняла,
Что нет никого, кто любит тебя так, как я..

Автор перевода — Васька

Testo: Mogol
Musica: Gianni Bella, Rosario Bella

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vorrei sapere — Adriano Celentano Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson