Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dropshipped cat shirt (Wilbur Soot)

Dropshipped cat shirt

Прямая поставка рубашки с котом1


Skinny jeans on the bench press
You burn the candle at both ends
If anyone asks why
Then they're not worth your time
Why am I so out of breath?
Club sandwich pressed in north end
Griddled shank on rye
A gunshot at half time

Adoration of the mystic land
That idea of me, who was that man?
A woolly picket line
Intestinal red wine
Now it's hard not to suspect
Your lying tell is bated breath
I inhale for suspense
You triggered my mammalian sighing reflex

So I take everything as a lesson
Something I trained out of myself
With mindless self-indulging confidence
Indulging in whatever quick release I could muster
Social media, carbohydrates and cannabis
The world was my oyster
And I was the knife by which they'd shuck
But now he's dead, he's gone
I fucking start anew
I'm a developmental beast, wrong version of myself
Sixteen bathrooms
Sixteen bedrooms
Sixteen fridges
64-bit computers
Fifteen of them
Oh, how nice it must be
To feel so bored

I just need to find
Someone to tell me
I'm just tired

Узкие джинсы для жима лёжа.
Ты сжигаешь свечу с двух концов, 2
Если кто-нибудь спросит, почему,
То он не стоит твоего времени.
Почему я так запыхался?
В Норт-Энде готовят клаб-сэндвич,
Ржаная рулька на сковороде.
Выстрел в перерыв.

Благоговение перед таинственной страной,
То представление обо мне, кто был тот человек?
Шерстяной пикет, 3
Кишечное красное вино.
Теперь трудно не заподозрить, что
Твоя ложь — в затаённом дыхании.
Я напряжённо вдыхаю в ожидании,
Ты вызвала у меня рефлекс вздоха млекопитающего.4

Так что я воспринимаю всё как урок,
Как что-то, чему я научился сам,
С бездумной уверенностью в себе,
Потакая всем мимолётным желаниям, которые только мог найти.
Социальные сети, углеводы и каннабис.
Мир был моей устрицей,
И я был ножом, которым она была очищена,
Но теперь он мёртв, его больше нет, я начинаю всё с ебаного начала.
Я — эволюционирующий зверь, неправильная версия себя.
Шестнадцать ванных,
Шестнадцать спален,
Шестнадцать холодильников,
64-битные компьютеры,
Пятнадцать штук.
О, как, должно быть, приятно
Чувствовать такую скуку.

Мне просто нужно найти
Кого-то, кто скажет мне,
Что я просто устал.

Автор перевода — Bastiard

1) Дропшиппинг — схема продаж, при которой продавец только принимает заказы от покупателей, а хранит и отправляет товары клиентам поставщик.
2) Сжигать свечу в двух сторон — переутомляться или изнурять себя, делая слишком много дел, как поздней ночью, так и ранним утром.
3) Пикет — граница, создаваемая работниками, участвующими в забастовке, как правило, у входа на рабочее место, которую других работников просят не пересекать.
4) Возможно, здесь заменён mammalian diving reflex, т.е. Рефлекс погружения — это естественная реакция, которая возникает, когда млекопитающее погружается в воду, особенно в холодную воду. Она помогает организму сохранять кислород и поддерживать важные функции во время погружения. Это также связано со вздохом, только в песне обозначается скука и недовольство ложью.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dropshipped cat shirt — Wilbur Soot Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(1974) День рождения Melanie Jayne Chisholm участницы самой популярной девичьей группы Spice Girls