At least it's all about you I think the blondes are done with fun At least it's all about you I think the blondes are done We're all too cool for fun
I go blonde when I'm sad Blew motivation I had To make my still beating-something Not hurt that bad Haven't been home in some months I haven't loved myself Just watching friends online Look like they need some help
I never wanted to be thinking this loud I never asked about the when, why or how I wanted privacy, routine and everything between While they're just finding me out I never wanted to be thinking this loud
At least it's all about you I think the blondes are done with fun At least it's all about you I think the blondes are done We're all too cool for fun No plastic or paper can take her or make her Shake from the fact she's my world devastator You... I think the blondes are done We're all too cool for fun
I go blue when I've had A break at home to breathe. I used to crave a getaway Now I don't wanna leave I was stuck at home for some months I didn't love myself Before we sold out shows Before I needed help
I never wanted to be thinking this loud I never asked about the when, why or how I wanted privacy, routine and everything between While they're just finding me out I never wanted to be thinking this loud
At least it's all about you I think the blondes are done with fun At least it's all about you I think the blondes are done We're all too cool for fun No plastic or paper can take her or make her Shake from the fact she's my world devastator You... I think the blondes are done We're all too cool for fun
I'm falling from my couch across these states for you I feel trapped in contracts, I'm depressed, tied in gift wrap I'm seconds from bottles when these seconds feel awful Now but I don't for you
At least it's all about you I think the blondes are done (We're all too cool for fun)
At least it's all about you I think the blondes are done with fun At least it's all about you I think the blondes are done We're all too cool for fun No plastic or paper can take her or make her Shake from the fact she's my world devastator You... I think the blondes are done We're all too cool for fun
По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинам не до смеха. По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье.
Я высветляюсь, когда мне горько. Желание пропало, Чтобы моё сердце1 Угомонилось. Я не был дома месяцами И ненавидел себя. Слежу в сети за своими друзьями: Кажется, им нужна помощь.
Я никогда не хотел думать вслух, Ничем не интересовался. Я хотел всего лишь уединения и рутины, и всего между ними, Пока меня выводят на чистую воду. Никогда не хотел думать вслух.
По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинам не до смеха. По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье. Ни за какие кредитки и наличку мне не заполучить её, она не устрашится Того факта, что она разорила мой мир. Ты... По-моему, блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье.
Крашусь в синий, когда У меня передышка дома. А когда-то я лишь молил о том, чтобы сбежать2, Сейчас же даже выходить неохота. Я сидел дома месяцами, Все так же ненавидел себя, Пока мы не распродали билеты, Пока мне не потребовалась помощь.
Я никогда не хотел думать в слух, Ничем не интересовался. Я хотел всего лишь уединения и рутины, и всего между ними, Пока меня выводят на чистую воду. Никогда не хотел думать вслух.
По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинам не до смеха. По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье. Ни за какие кредитки и наличку мне не заполучить её, она не устрашится Того факта, что она разорила мой мир. Ты... По-моему блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье.
Ради тебя я наматываю круги по Штатам3. Я пойман в сети контрактов, у меня депрессия — вот такой подарок. Когда меня терзает, я вот-вот готов выпить4, Но теперь-то я не твой.
По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинов уже достало, (Нам до лампочки веселье)
По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинам не до смеха. По крайней мере, на тебе всё внимание. По-моему, блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье. Ни за какие кредитки и наличку мне не заполучить её, она не устрашится Того факта, что она разорила мой мир. Ты... По-моему, блондинов уже достало, Нам до лампочки веселье.
Автор перевода — mislize
Автор перевода — absinthe
1) дословно: что-то бьющееся во мне 2) отсылка на песню «Crave» 3) рассказывается об Остене, которому приходилось ездить к своей девушке Сиаре из Техаса в Калифорнию чуть ли не ежемесячно 4) Найту хотелось «утопить тоску в бутылке», так сказать, но он сам не пьёт и не курит
Понравился перевод?
Перевод песни Blonde — Waterparks
Рейтинг: 4.5 / 511 мнений
2) отсылка на песню «Crave»
3) рассказывается об Остене, которому приходилось ездить к своей девушке Сиаре из Техаса в Калифорнию чуть ли не ежемесячно
4) Найту хотелось «утопить тоску в бутылке», так сказать, но он сам не пьёт и не курит