Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Downtown canon (Walter Becker)

Downtown canon

Свод законов даунтауна


I cracked the code
And I knew what it’s all about
We found the loft on Greene Street
Swept that bad boy out
Alsatian wine — playing records way past four
Making some crazy soulful love
on the hard wood floor
(Where did our love go?)

You hung the picture
Of young Dizzy on the wall
According to me
That was the best day of them all
Sweet sweet words like honey from the tongue
Yes there was magic then in every song we sung

Hey — don’t let ‘em kid you
Stay cool it’ll be all right
Don’t trade today for tomorrow
Tomorrow for tomorrow night
You chop wood — carry the water
Sometimes it be that way
No lie — the downtown canon
So wild so fresh so free
Stand by the downtown canon
I say that it’s got to be

Chasing sensation to remind us
who we are
You met that half-crazed painter fool
in some damn bar
Cocaine dreams and chiba-chiba nights
You had to share his world
in shades of black and white
— Didn’cha baby?

Yes I — it’s a real good theory
Can you live with the day-to-day
Sure thing — no problemo
Sometimes it be that way
You go girl — it’s now or never
No one holds out that long
Says here — in the downtown canon
Keep it real it’ll be okay
Right here — the downtown canon
Could it be any other way

Packed up the Dylan and the Man Ray and the Joyce
I left a note that said
well I guess I got no choice
‘S’cuse me girl
while I’m kickin’ it to the curb
I’m leaving with all I need
but less than I deserve

She says “poor everybody
Never mind for me and you”
Too bad she don’t remember
Too bad that I still do
It all goes wrong in a hurry
You know it’s the Second Law
Writ large — in the downtown canon
It goes up and it must come down
Right here — the downtown canon
Catch you on the turnaround

Я нарушил кодекс,
И я знал, чем это обернётся.
Мы подыскали квартирку на Грин стрит,
Отделались от того нехорошего парня.
Слушали винил под эльзасское вино почти до утра,
Занимались безумной упоительной любовью
На жёстком деревянном полу.
(Куда же исчезла наша любовь?)

Ты повесила на стену фото
Молоденького Диззи Гиллеспи.
По мне,
Это был самый лучший день из всех.
Сладкие, сладкие слова слетали словно мед с языка.
Да, в каждой песне, которую мы пели, было волшебство.

Эй, не позволяй им себя дурачить,
Успокойся, все будет хорошо.
Не разменивай день сегодняшний на завтрашний,
А завтрашний день на завтрашнюю ночь.
Ты колешь дрова, таскаешь воду,
Иногда такое бывает.
Свод законов даунтауна не лжёт,
Такой безумный, такой дерзкий, такой свободный.
Придерживайся законов даунтауна,
Говорю тебе, что так и должно быть.

В погоне за эмоциями, чтобы напомнить себе,
Кто мы такие,
Ты повстречала того полоумного придурка-художника
В каком-то чёртовом баре.
Кокаиновые сны и ганджубасовые ночи,
Тебе пришлось делить с ним его мир
В чёрно-белых тонах.
Разве не так, детка?

Да, в теории это действительно хорошо,
А вот сможешь ли так жить день за днём?
Ясное дело, «но проблемо»,
Иногда получается так.
Уходи, девочка, сейчас или никогда,
Никто такого долго не выдержит.
Закон даунтауна гласит:
Оттягивайся по полной, всё будет ништяк.
Вот он — свод законов даунтауна.
А разве могло быть по-другому?

Упаковав Дилана, Мана Рея и Джойса,
Я оставил записку, в которой говорилось:
«Что ж, похоже, у меня не осталось выбора.
Прости меня за то, девочка,
Что я посылаю тебя ко всем чертям.
Забираю с собой самое необходимое,
Но гораздо меньше, чем заслуживаю».

Она говорит: «Несчастливы все,
Не говоря уж о нас с тобой».
Как плохо, что она ничего не помнит,
Как плохо, что до сих пор помню я.
В спешке всё идёт наперекосяк.
Ты в курсе, что гласит Второй закон,
Вписанный большими буквами в свод законов даунтауна:
«То, что идёт вверх, должно пойти вниз».
Вот на этом-то противоходе закон даунтауна
Тебя и подловит.

Автор перевода — cadence
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Downtown canon — Walter Becker Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.