Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни A los cuatro vientos (Violetta)

A los cuatro vientos

На весь свет


A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

Tan imposible, tan inmenso
Yo te veo
Tan lejano que no sé cómo llegar a vos
(Tan difícil de alcanzar)
Es algo que vengo sintiendo
Desde hace un tiempo
Mis sentidos se van para donde estás
Y no sé cómo cambiar esta situación

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

Irresistible, incomparable
Yo te veo
Y esa es una imagen
Que nadie podrá cambiar
(No me importa qué dirán)
Es algo que no puedo controlar
Aunque intento
Esas ganas de abrazarte pronto vencerán
Y sé que nadie podrá separarnos ya.

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y que no me importe nada
A los cuatro vientos
Quisiera gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Y poderte amar.

A los cuatro vientos
Y poderte amar.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

Таким недоступным, таким великим
я вижу тебя.
Таким далёким, что не знаю, как приблизиться к тебе.
(Тебя так непросто добиться.)
Я ощущаю это
уже какое-то время.
Мои чувства направлены в твою сторону,
и я не знаю, как изменить эту ситуацию.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

Неотразимым, несравненным
я вижу тебя.
И этот твой образ
никто не сможет изменить.
(Мне всё равно, что люди скажут.)
Это то, чем я не могу управлять,
хоть и пытаюсь.
Желание обнять тебя вскоре возобладает,
и я знаю, что никто уже не сможет разлучить нас.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет!
И пусть ничто меня не волнует.
На весь свет
я бы хотела кричать о своих чувствах.
На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.

На весь свет,
чтобы я могла любить тебя.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни A los cuatro vientos — Violetta Рейтинг: 5 / 5    57 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA