In the shit house, a shotgun Praying hands hold me down Only the hunter was hunted In this tin-can town, tin-can town
No stars in the black night Looks like the sky fell down No sun in the daylight Looks like it's chained to the ground, chained to the ground
The warden said, "The exit's sold" If you want a way out – silver and...
Broken back to the ceiling Broken nose to the floor I scream at the silence that's crawling Crawls under the door
There's a rope around my neck And there's a trigger in your gun Jesus, say something I am someone, I am someone
Captains and kings in the ship's hold They came to collect silver and gold Silver and gold
I see the coming and the going See them captains and kings See their navy blue uniforms See them bright and shiny things, bright and shiny things
The temperature is rising The fever white-hot Mister, I ain't got nothing But it's more than you've got
Chains no longer bind me Not the shackles at my feet Outside are the prisoners Inside the free. Set them free, set them free
A prize-fighter in a corner is told Hit where it hurts for silver and gold Silver and gold
Yep, Silver and Gold. This song was written in a hotel room in New York City round about the time a friend of ours, Little Steven, was putting together a record of Artists Against Apartheid. It's a song written about a man in a shanty town outside of Johannesburg. A man who's sick of looking down the barrel of white South Africa. A man who is at the point where he is ready to take up arms against his oppressor. A man who has lost faith in the peacemakers of the West while they argue and while they fail to support a man like Bishop Tutu and his request for economic sanctions against South Africa. Am I buggin' you? I don't mean to bug ya. OK, Edge, play the blues.
Дробовик в сортире, Руки сложены в набожном жесте. Идёт охота на охотника В этом городе жести, городе жести.
Ночь без звёзд так черна, Будто небо упало. Нет солнца днём, Его будто к земле приковали, к земле приковали.
Тюремщик сказал: «Выход за плату». Если хочешь наружу — серебро и...
Сломанным хребтом в потолок, Разбитым носом в пол. Я кричу на тишину, что в щель Под дверью ползёт.
Я с верёвкой на шее, А ты с ружьём наперевес. Иисус, скажи что-нибудь! Я человек, я человек.
Короли и капитаны в трюме фрегата, Они прибыли забрать серебро и злато. Серебро и злато.
Я вижу, мимо снуют Короли и капитаны, Вижу синие мундиры, Вижу яркий блеск металла, яркий блеск металла.
Температура всё выше, Я раскалён добела. У меня нет ничего, начальник, Но это больше, чем есть у тебя.
Не чувствую цепей, Не давят кандалы. Те, кто снаружи, — пленники, Свободные — внутри. Вызволи их, вызволи их.
Боксёр на ринге слышит перед раундом: Бей туда, где больнее, за серебро и злато. Серебро и злато.
Да, «Серебро и злато». Эта песня написана в номере отеля в Нью-Йорке в то же время, когда наш друг, Литтл Стивен, готовил пластинку «Артисты против апартеида». Это песня о человеке, живущем в трущобах под Йоханнесбургом. О человеке, который больше не может терпеть угрозы от белых африканцев; дошёл до той грани, когда готов поднять оружие против угнетателя. Который потерял веру в западных миротворцев, пока они спорят и не слышат просьб епископа Туту об экономических санкциях против Южной Африки. Я вас раздражаю? Не хочу вас раздражать. Давай, Эдж, сыграй блюз.