Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Offended (Eminem)

Offended

Обиженный


You claim if you get knocked by the cops
You'll give 'em not even a statement
Walk in the arraignment
Shoot the bailiff,
Karate kick the plaintiff
Gotti with the stainless
I'll just call it shoddy entertainment
If y'all was in the party gettin' faded on molly,
Had the audience sedated
You wouldn't catch a body if it fainted
Probably let it fall and hit the pavement
But you'd be the first lobbyin' to claim it
Bitch, stop bein' a lame
Your hobby
Isn’t robbery and dismemberin' body limbs
Like you was Tommy Lynn Sells
And chainsawin' them in the basement
Hardly fits your job description,
Ain't nobody dippin' out the back of the club like,
"Oh my God, he's trippin'!"
Only time you get the blade is
Probably with the dang lawn equipment, ain't it?
Wouldn't take a bobby pin and wave it
I need to stop bein' debated
You're still copyin', Xeroxing
I'm still coppin' a feel
Like Bill Cosby at will, poppin' a pill
Then spill Oxys in Jill's coffee
Then send her out to the hotel lobby
A lil' wobbly and still groggy
This blond fuck's reprehensible
Misconducts,
Never sensible
Kiss my butt,
My set of principles is gone
But 'til I get the President to respond
My pen and pencil
Is a missile launcher
And Senator Mitch McConnell’s
Just as big of a bitch as Donald
Shit's on, bruh!
Let me sing this shit soprano
While I do it pizzicato
Ivanka, stiff-arm her while I'm hittin' on Melania
And this song's for all ya

Eminem & Kent Jones:
'Cause nobody likes me, everybody hates me
They want me to go eat some worms
(I hope you offended)
And drag my name through the mud, through the dirt
But I'ma make you
Eat your words
(I hope you offended)
You can try to hold me down,
But you better let me up
'Cause you're only gonna make things worse
(I hope you offended)
'Cause I swear when I get up,
I'm never gonna let up
'Til everybody eats my turds

Eminem & Paul Rosenberg:
These drums and hard snares bring out the worst in me
Like Justin Ross Harris at a nursery
Goin' ham at candy yam
On nanny cam
I'm gettin' handies with the zanny Xannys
In the Caddy armrest,
I'm imaginin' objects
So I'm battin' cobwebs from a daddy longleg
In Hamtramck
Got the panoramic camera
Xanax, a banana hammock and a Santa hat
I'm smellin' like a damn mechanic
With a chick
That looks like Janet Jackson
With a Spanish accent
Twice her age
And I'm actin' half it
Grow up?
Nah, not that I know of, y'all
Basement just got a frickin' overhaul
Got a stripper pole installed
Started rollin' all through those Klonopins
Like a bowlin' ball
Like an overdose on twice the ratio of Propofol
And go through no withdrawal
While I get fellatio and give a facial to
An interracial blow-up doll of Rachel Dolezal
You're so appalled
(Em…)
So's my manager
Bitch, I amateur,
Fuck a pro career
Coast is clear, but nowhere to go from here
And nobody's close so don't compare
They ain't nowhere near,
I'm way over here
My competition can't see me—
'Cause I don't own a mirror!
But, Marshall, you are terrific
So smart and gifted
I'm so narcissistic,
When I fart I sniff it
Do a fake dab
To smell my armpits, whiff it
Your anxiety's throwin' gang signs
But I made strides with these rape lines
I'm cuttin' back on women hate crimes
Like Ray Rice when he FaceTimes
Bang, bang, bang, bang time
Dang knives're butcher than gay wives
You're gonna need sutures the same size
As the blade I push into caput'cha
When I pull 'em like sleigh rides
Gotta stab a bitch at least eight times
To make it on Dateline
I came to stake my claim like a canine
Waitin' in a buffet line
So, Kellyanne Conway
I'm a really bad hombre
Come play,
Belly dance on me
I've been makin' wedding plans all day

Eminem & Kent Jones:
'Cause nobody likes me, everybody hates me
They want me to go eat some worms
(I hope you offended)
And drag my name through the mud, through the dirt
But I'ma make you
Eat your words
(I hope you offended)
You can try to hold me down,
But you better let me up
'Cause you're only gonna make things worse
(I hope you offended)
'Cause I swear when I get up,
I'm never gonna let up
'Til everybody eats my turds

Eight-year-old with the wordplay
Girl, take this pole like a survey
Today wasn't my birthday
But I'm caked up like a dessert tray
So we're in shape
'Cause you're in a slurrin' state
I’m a 10,
You’re an eight
Like what I do before, after, and durin' rape!
You wanna get into a pissin' contest
And find out who's better?
And be made a fool out of when I pull on 'em?
R. Kelly with a full bladder
(R. Kelly with a full bladder)
Non-high school grad, I'm not a scholar
But I'm so cold when I'm droppin' knowledge
My degrees is the same as I got in college (Zero)
But nobody's hotter,
You owe me my respect
I owe you nada like Haloti, partner
Blow me, told you I'm so dirty, homie,
You can throw me in some holy water,
With some floaties on
And get the soap
And try to get the Pope to hold me
While you hose me off and,
Nope, I won't be washed
You hope to God I don't explode
I gotta blow this spot up though,
I got a lotta mo'
I won't put the sugar coating on it though
'Cause sometimes you can feel like your energy's expired
Rap's got you drained
Dead tired, zapped
You feel like a wet pile of crap
But look, man, like the feds buggin' my phone
I get why you're tapped
"But you gotta get your fire back
Catch fire, get upset and fire back!"
Is what I tell myself when times get bad
'Cause sometimes I might get sad
But I take the same advice I had
And tell myself like I used to tell Hailie
When life's a drag
Told her to do like her dad:
Don't cry, get mad!
'Cause little baby powders belong in diaper bags
I'm hyper, by the time you see this side of me
I'm right in your ass (Sodomy!)
Foot up it, I stood up for the kid
Who had to put up with the bullies at his school
You ain't had to have no money
Or go shoppin' just to cop a fuckin' attitude
Now my dough's amountin' to a mountain
That's rised too high to count it
Never asked to be rich,
All I did was wish
I had a dime for every time
That I was doubted
But then I think about it, then I'm enraged
'Cause I just figured out that if I was paid
For the time I spent to put the pen to the page
It'd be minimum wage
But it's embedded in my head
I never hunted
For the bread and butter
What I wanted was to be the one that they was scared of
But I'm never gonna get the credit
For the sweat and blood I put up in the pen
And when I'm dead I wonder
Will they put me on a pedestal
Or forget I was ever this incredible?
I guess I better go harder than ever
'Cause I'll never get another motherfuckin' opportunity again
To offend as many people with this,
I can simply because I can

Eminem & Kent Jones:
'Cause nobody likes me, everybody hates me
They want me to go eat some worms
(I hope you offended)
And drag my name through the mud, through the dirt
But I'ma make you
Eat your words
(I hope you offended)
You can try to hold me down,
But you better let me up
'Cause you're only gonna make things worse
(I hope you offended)
'Cause I swear when I get up,
I'm never gonna let up
'Til everybody eats my turds

Я заявляю, что, если меня схватят копы,
То я с ними даже разговаривать не стану,
А войдя в зал суда,
Выстрелю в судебного пристава,
И, как каратист, ударю истца.
Я безупречный Готти1,
Для меня всё это – низкопробный спектакль.
Если на вечеринке ты закинулся молли2,
И все вокруг ходят вялые,
То если ты упадёшь3, никто тебя ловить не будет.
Скорее всего, ты упадёшь прямо на тротуар
И сам же признаешься в этом.
Сука, хватит немощного изображать.
Тебе не доставляет удовольствия
Грабить людей и расчленять их тела.
Ты же не Томми Линн Селлс4,
Который резал жертв бензопилой в подвале.
Ты совсем не подходишь под такое описание,
Никто не кричит у дверей клуба, увидя тебя:
«О, Боже, он идёт!»
Единственный раз, когда ты имел дело с лезвиями –
Когда стриг газон, не так ли?
Ты даже заколку-невидимку в руки боишься взять.
Хватит уже обсуждать меня,
Вы просто копируете меня.
А я продолжаю грязно приставать к девушкам,
Как Билл Косби, захочу –
Подмешаю таблетку в кофе Джилл5,
А потом выставлю её в лобби отеля,
Пока она ещё выпившая и еле стоит на ногах.
Этот грёбаный блондин достоин порицания,
Он плохо себя ведёт,
Он совсем не видит границ дозволенного.
Поцелуйте меня в задницу,
У меня вообще нет никаких принципов.
До тех пор, пока ко мне не обратится президент,
Мои тексты будут для вас,
Как пусковая ракетная установка.
А сенатор Митч Макконнелл такая же сволочь,
Как и Дональд6,
Класть я на него хотел!
Я возьму высокую ноту, как сопрано,
Пока буду исполнять партию пиццикато7.
Я обопрусь на Иванку, пока буду трахать Меланию8.
Эта песня для вас.

Эминем и Кент Джонс:
Ведь никто не любит меня, меня ненавидит каждый.
Все хотят накормить меня червями.
(Надеюсь, тебе это неприятно)
И втоптать моё имя в грязь.
Но я сделаю так,
Что вы подавитесь собственной желчью.
(Надеюсь, вас это задевает)
Можете пытаться остановить меня,
Но лучше оставьте меня в покое.
Ведь вы делаете только хуже,
(Надеюсь, вас это задевает)
Клянусь, если я начну –
То уж точно не отступлюсь до тех пор,
Пока не заставлю вас жрать мои фекалии.

Эминем и Пол Розенберг:
Весь этот шум и гам пробуждает худшее во мне,
Будто я Джастин Росс Харрис9.
Схожу с ума от одного вида сисек,
Это видно на домашней видеокамере.
В бардачке
У меня всегда припрятан ксанакс10,
Галлюцинируя,
Я начинаю махать руками, словно убираю паутину.
В Хамтрамке11
Я купил себе панорамную камеру,
Ксанакс, гамак и колпак Санты.
От меня пахнет, как от механика,
Рядом со мной идёт тёлочка,
Похожая на Джанет Джексон12,
Только с испанским акцентом.
Я вдвое старше неё,
Но веду себя так, словно я вдвое младше неё.
Советуете мне помудреть?
Сомневаюсь, что я знаю, как это сделать.
Я только что переоборудовал подвал
В комнату для стриптиза.
Качаюсь среди таблеток Клоназепам13,
Как шар для боулинга.
Словно употребил двойную дозу Пропофола14
И не прошёл детоксикацию от наркотиков.
Пока мне сосали, и я кончил
На куклу-мулатку Рэйчел Долежал15.
Ты ошарашена,
(Эм…)
Так же, как и мой менеджер16.
Сука, я всего лишь любитель,
Нахер профессиональную карьеру.
Проход свободен, но отсюда некуда идти.
Никто даже близко ко мне не подобрался, конкурентов нет.
Совсем никого нет вокруг,
Я слишком сильно оторвался вперёд.
Мой соперник не видит меня –
Ведь у меня же нет зеркала!
Маршалл, ты просто потрясаешь,
Ты такой умный и одарённый.
Я до ужаса самовлюблён,
Когда пукаю, я вдыхаю этот аромат.
Лишний раз поднимаю руки к верху,
Чтобы понюхать запах, исходящий от подмышек.
Ты со страху выбрасываешь распальцовки,
А я заставляю других дрожать от моих текстов.
Я снижаю количество убийств на почве ненависти к женщинам,
Как Рэй Райс, когда встречается лицом к лицу с ними,
Пора сделать бах-бах-бах-бах17.
Мои ножи резче любой лесбухи.
У тебя шрамы будут такого размера,
Как мои лезвия, которые я воткну тебе в голову
И поёрзаю ими там, будто катаюсь на санях.
Мне нужно ударить сучку минимум восемь раз,
Иначе мы не попадём в передачу Дэйтлайн18.
Я пришёл за своим куском, как пёс,
Который ждёт, пока его покормят.
Келлиэнн Конуэй,
Я очень плохой мальчик19,
Иди сюда и поиграй со мной,
Станцуй для меня танец живота,
Я весь день сочинял сценарий для нашей свадьбы.

Эминем и Кент Джонс:
Ведь никто не любит меня, меня ненавидит каждый.
Все хотят накормить меня червями.
(Надеюсь, тебе это неприятно)
И втоптать моё имя в грязь.
Но я сделаю так,
Что вы подавитесь собственной желчью.
(Надеюсь, вас это задевает)
Можете пытаться остановить меня,
Но лучше оставьте меня в покое.
Ведь вы делаете только хуже,
(Надеюсь, вас это задевает)
Клянусь, если я начну –
То уж точно не отступлюсь до тех пор,
Пока не заставлю вас жрать мои фекалии.

Я как восьмилетка играюсь со словами,
Малышка, хорошенько исследуй этот шест.
День рождения у меня не сегодня,
Но деньги мне приносят как торт, на блюдечке.
Я в своей лучшей форме,
А ты болтаешь какую-то хрень.
Я на десять баллов,
А ты всего лишь восемь.
Как и делал это до, после и во время твоего изнасилования!
Хочешь зарубиться со мной,
И выяснить кто лучше?
Хочешь вчистую проиграть, когда я достану член?
Я – Р. Келли с полным мочевым пузырём20.
(Р. Келли с полным мочевым пузырём)
Я не окончил школу, я не эрудит,
Но вы офигеете от моих познаний.
Оценки мои такие же, как и в колледже, (То есть ноль)
Но горячее меня никого нет21.
Вы обязаны уважать меня,
А я вам ничего не должен, как Халоти22, мой товарищ.
Ударь меня, я такой грязный, братец,
Что меня нужно окунуть в святую воду,
Но предварительно надев на меня нарукавники.
Нужно мыть меня с мылом,
И чтобы священник обязательно придерживал меня,
Пока меня окатят водой из шланга,
Но нет, даже так меня не отмыть.
Молитесь Богу, чтобы я был спокоен,
Иначе я разнесу здесь всё,
У меня ещё много чего припасено.
Не стану приукрашивать,
Но иногда я чувствую упадок сил.
Рэп опустошает меня,
Я смертельно устаю от него, я начинаю ненавидеть его,
Чувствую себя куском дерьма.
И, поскольку федералы прослушивают мой телефон,
Я понимаю, почему ты свихнулся23.
«Но ты должен вернуть свой пыл,
Зажечься снова, разнести всё, дать отпор!»
Эту фразу я говорю себе, когда становится тяжело.
Потому что иногда на меня находит грусть,
Но я пользуюсь тем же советом,
Который я давал Хейли24,
Когда жизнь становится тяжкой,
Я говорил ей поступать, как папа:
«Не плачь, а стань сильной!»
Потому что нытьё никак не поможет.
Я опережаю тебя, тебе кажется, что ты меня раскусил,
А я уже подкрался к тебе сзади. (Содомия!)
Я пойму и поддержу ребёнка,
Которого унижают в школе.
Для этого не нужны деньги,
Хорошее отношение нельзя купить.
Теперь у меня денег выше крыши,
Их слишком много, я даже сосчитать их не могу.
Я никогда не стремился быть богатым,
У меня просто было желание
Получать по одной копейке за каждый раз,
Когда кто-то во мне сомневается.
А затем подумал над этим и пришёл в ярость,
Ведь я понял, что если бы мне платили
За время, проведённое мною за написанием текстов,
Это был минимальный заработок.
Но в моей голове засело прочно то,
Что мне никогда не приходилось думать,
Как бы прокормить себя,
Я просто хотел быть тем, кого будут бояться.
Но я никогда не получал заслуженного уважения
За пот и кровь, которые я вложил в свои тексты.
Мне интересно, после моей смерти
Проявят ли ко мне должное уважение,
Или забудут, что я был настолько невероятен?
Наверно, мне стоит поднажать ещё сильнее, чем когда-либо,
Ведь у меня не будет другой такой возможности
Обидеть такое количество людей своими треками,
Я сделаю это с лёгкостью, потому что я на это способен.

Эминем и Кент Джонс:
Ведь никто не любит меня, меня ненавидит каждый.
Все хотят накормить меня червями.
(Надеюсь, тебе это неприятно)
И втоптать моё имя в грязь.
Но я сделаю так,
Что вы подавитесь собственной желчью.
(Надеюсь, вас это задевает)
Можете пытаться остановить меня,
Но лучше оставьте меня в покое.
Ведь вы делаете только хуже,
(Надеюсь, вас это задевает)
Клянусь, если я начну –
То уж точно не отступлюсь до тех пор,
Пока не заставлю вас жрать мои фекалии.

Автор перевода — saint baby
Страница автора

1) Джон Готти Младший — гангстер, босс семьи Гамбино. Получил прозвище «Тефлоновый дон», так как длительное время ему удавалось избегать наказания.
2) Молли – это альтернативное название для MDMA. Это синтетический наркотик, похожий на стимулятор и галлюциноген.
3) «Catching a body» также означает «убить кого-либо».
4) Томми Линн Селлс — преступник, серийный убийца. Предполагается, что на его счету как минимум 22 убийства.
5) Уильям Косби младший — актёр, продюсер, сценарист, музыкант и политический активист; ветеран стэндап комеди. В 2015 году ему было предъявлено обвинение в совершении преступления сексуального характера. Косби изнасиловал женщину, предварительно подмешав ей наркотическое вещество. Ещё более 50 женщин заявили, что Косби надругался над ними, действуя аналогичным способом, в их числе была певица Джилл Скотт (которая позже отказалась от обвинения).
6) Митч Макконнелл — американский политик-республиканец, сенатор США от штата Кентукки. Сотрудничал с 45-ым президентом США Дональдом Трампом.
7) Сопрано — высокий женский певческий голос. Пиццикато — приём игры на смычковых инструментах, когда звук извлекается не смычком, как обычно, а щипком струны, отчего становится более глухим, тихим и коротким по продолжительности.
8) Иванка Трамп – дочь Дональда Трампа. Мелания Трамп – супруга Дональда Трампа.
9) Джастин Росс Харрис был признан виновным в смерти своего полуторагодовалого сына, которого он оставил в запертой машине при 33-градусной жаре. Ребёнок скончался от перегрева организма.
10) Ксанакс – это одна из форм бензодиазепинов, оказывающих помощь при тревожности и бессоннице.
11) Хамтрамк — город в американском штате Мичиган.
12) Джанет Джексон —певица, автор песен, танцовщица, актриса.
13) Клоназепам оказывает успокаивающее, мышечно-расслабляющее действие. Применяется при чувстве повышенной тревожности, напряжении, нарушении сна.
14) Пропофол — короткодействующее, предназначенное для внутривенного введения снотворное средство.
15) Рэйчел Долежал — американская трансрасовая правозащитница и активистка, боровшаяся за права афроамериканцев. Занимала должность президента регионального отделения «Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения», крупной правозащитной организации афроамериканцев.
16) Слово «appalled» (потрясённый, пребывающий в ужасе) созвучно имени Paul (Пол). В этой строчке мы слышим голос Пола Розенберга – менеджера Эминема, с голосом которого он часто делал скиты, в которых Пол был недоволен поведением либо стилем творчества Эминема.
17) Рэй Райс — игрок в американский футбол. В феврале 2014 года в сеть попало видео, на котором Рэй избил свою невесту до потери сознания. После этого он выволок девушку из лифта и оставил лежать на полу, даже не пытаясь оказать помощь.
18) Dateline NBC — реалити-шоу, повествующее о криминальных историях.
19) Келлиэнн Конуэй — американский политический деятель, советник президента США Дональда Трампа. В 2016 году во время финальных дебатов с Хиллари Клинтон Трамп назвал нелегалов из Мексики «плохими парнями» (bad hombres).
20) Ар Келли – музыкант, автор песен. В феврале 2002 года певец оказался замешан в скандале, после того как в интернете появляется видеозапись, которая запечатлела, как Келли мочится на лицо 14-летней девочки.
21) Слово «degrees», кроме «оценка», переводится как «градусы» (температура).
22) Халоти Нгата — игрок в американский футбол.
23) Tapped phone – это «прослушиваемый телефон», кроме того «tapped» означает «свихнувшийся», «ненормальный», «раздражённый». В 2017 году, уже будучи на президентском посту, Трамп обвинил своего предшественника Барака Обаму в том, что тот организовал прослушку его телефонов, о чём сообщил через твиттер.
24) Хэйли Джейд Скотт – дочь Эминема.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Offended — Eminem Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности