Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nobody (Hozier)

Nobody

Никто


You know when it's twelve o'clock in Soho, baby
It's gin o'clock where I wake up, I don't know
And I think about you though, everywhere I go
And I've done everythin' and I've been everywhere, you know

I've been fed gold by sweet fools in Abu Dhabi
And I've danced real slow with Rockettes on dodgy molly

But I've had no love like your love, ooh, from nobody
I'd be appalled
If I saw you ever try to be a saint
I wouldn't fall for someone
I thought couldn't misbehave
But I want you to know
That I've had no love like your love

Honey, when you warm the bed on Wednesday
It's suicide Tuesday back in LA
If I had the choice between hearing either noise
The excitement of a thousand, or the soothing of your voice

At first chance,
I'd take the bed warmed by the body, woo
I once warmed my hands over a burnin' Maserati, woo

Still I've had no love like your love from nobody
I'd be appalled
If I saw you ever try to be a saint
I wouldn't fall for someone
I thought couldn't misbehave
But I want you to know
That I've had no love like your love

And on the other side, why should we deny the truth?
We could have less to worry about, honey,
I won't lie to you
But everything I do, I've had no love like your love

Знаешь, когда в Сохо двенадцать часов, малышка,
Там, где я просыпаюсь, наступает час джина, я не знаю,
И я всё ещё думаю о тебе, куда бы ни пошёл.
А я что только не делал и где только не был, знаешь.

Меня поили золотом милые дурачки в Абу-Даби1,
И я очень медленно танцевал с Рокеттс под вёрткой молли2.

Но любви, подобной твоей, я не получал, о, ни от кого.
Я был бы потрясён,
Если бы увидел, что ты пытаешься быть святой.
Я бы не влюбился в ту, что,
По-моему, не способна вести себя плохо.
Но я хочу, чтобы ты знала,
Что у меня не было любви, подобной твоей.

Милая, когда ты согреваешь постель в среду,
Там, в Лос-Анджелесе, суицидальный вторник3.
Если бы у меня был выбор, слушать ли мне гул
Восторга тысячи человек или успокоение твоего голоса,

При первой же возможности
Я бы выбрал постель, согретую телом, у.
Однажды я грел руки у горящего «Мазерати», у.

И всё же я не получал любви, подобной твоей, ни от кого.
Я был бы потрясён,
Если бы увидел, что ты пытаешься быть святой.
Я бы не влюбился в ту, что,
По-моему, не способна вести себя плохо.
Но я хочу, чтобы ты знала,
Что у меня не было любви, подобной твоей.

А с другой стороны, почему мы должны отрицать правду?
У нас могло бы быть меньше причин для волнения, милая,
Не стану врать,
Но что бы я ни делал, у меня не было любви, подобной твоей.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

1) Имеется в виду "Дворцовый Капучино", пенка которого украшается хлопьями золота.

2) The Rockettes — танцевальная группа, известная отточенными и синхронизированными движениями, отнюдь не медленными.
Молли — МДМА, или метамфетамин.


3) Термином "суицидальный вторник" называют похмелье после МДМА, приходящее значительно позднее (если принять вещество, например, в субботу). Симптомы включают падение настроения, возможную краткую депрессию.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nobody — Hozier Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.