Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 10,000 Days (Wings Pt. 2) (Tool)

10,000 Days (Wings Pt. 2)

10000 дней (Крылья ч.2)


Listen to the tales and romanticize
How we'd follow the path of the hero
Boast about the day when the rivers overrun
How we rise to the height of our halo

Listen to the tales as we all rationalize
Our way into the arms of the savior
Feigning all the trials and the tribulations;
None of us have actually been there
Not like you

Ignorant fibbers in the congregation
Gather around spewing sympathy
Spare me
None of them can even hold a candle up to you
Blinded by choice, these hypocrites won't see

But, enough about the collective Judas
Who could deny you were the one who
Illuminated your little piece of the divine?

And this little light of mine, a gift you passed on to me
I'm gonna let it shine to guide you safely on your way
Your way home

Oh, what are they going to do when the lights go down
Without you to guide them all to Zion?
What are they going to do when the rivers overrun
Other than tremble incessantly?

High is the way, but all eyes are upon the ground
You were the light and the way they'll only read about
I only pray, Heaven knows when to lift you out
Ten thousand days in the fire is long enough;
You're going home

You're the only one who can hold your head up high
Shake your fists at the gates saying:
"I've come home now!
Fetch me the spirit, the son, and the father
Tell them their pillar of faith has ascended
It's time now!
My time now!
Give me my, give me my wings!"

Give me my
Give me my
Give me my
Give me my
Give me my
Give me my wings
You are the light and way that they will only read about

Set as I am in my ways and my arrogance
Burden of proof tossed upon the believers
You were my witness,
My eyes, my evidence
Judith Marie, unconditional one

Daylight dims leaving cold fluorescents
Difficult to see you in this light
Please forgive this bold suggestion, but
Should you see your Maker's face tonight
Look Him in the eye, look Him in the eye, and tell Him:
"I never lived a lie, never took a life, but surely saved one
Hallelujah, it's time for you to bring me home."

Слушай сказки и мечтай,
Как мы бы пошли по пути героя.
Хвастайся о дне, когда реки переполнятся,
Как мы будем достойны нимба.

Слушай сказки, пока мы все строим
Наш путь в объятия Спасителя,
Выдумывая беды и невзгоды.
Никто из нас не проходил,
Через что прошла ты.

Ничего не знающие церковные лжецы
Собираются и разбрасывают жалость.
Я уж обойдусь.
Никто из них тебе в подметки не годится,
Ослепленные выбором, эти лицемеры не увидят.

Но хватит о собирательном Иуде.
Кто посмеет отрицать, что именно ты
Зажгла свою частичку божественности?

И мой огонек, который ты мне подарила,
Я его сберегу, чтобы он осветил твой путь,
Твой путь домой.

Ох, что же они сделают, когда настанет мрак
И ты не проведешь их на Сион1?
Что же им делать, когда реки переполнятся,
Кроме как дрожать?

Путь высок, но все мы на земле.
Ты была светом и путем, о котором они лишь читают.
Я лишь молюсь, что Бог знает, когда тебя вознести.
Десять тысяч дней в огне уже слишком долго,
Ты идешь домой.

Ты единственная, кто может c гордостью
Трясти кулаками перед вратами и сказать:
«Я пришла домой!
Приведи мне Отца, Сына и Духа Святого,
Скажи им, что взошла опора веры.
Настало время!
Мое время!
Отдай мне, отдай мне мои крылья!»

Отдай мне
Отдай мне
Отдай мне
Отдай мне
Отдай мне
Отдай мне мои крылья
Ты была светом и путем, о котором они лишь читают.

Хоть я и выбрал путь высокомерия,
Бремя доказательства предстало перед верующими,
Ты была моим свидетелем,
Моими глазами, моим подтверждением,
Джудит Мэри2, безоговорочная.

Солнечный свет сменяется холодным проблеском.
В таком свете тебя трудно разглядеть.
Прости меня, пожалуйста, за дерзкий совет, но,
Если этой ночью ты увидишь Создателя,
Взгляни Ему в глаза, взгляни Ему в глаза и скажи ему:
«Я никогда не лгала, ни разу не забрала жизнь, но спасла одну.
Аллилуйя, настало твое время проводить меня домой».

Автор перевода — acidfd

1) Именем Сион часто называют царство Божие
2) Джудит Мэри — мать Мэйнарда Джеймса Кинана, в честь которой он и написал эту песню

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 10,000 Days (Wings Pt. 2) — Tool Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(1974) День рождения Melanie Jayne Chisholm участницы самой популярной девичьей группы Spice Girls