It's dreamy weather we're on You waved your crooked wand Along an icy pond With a frozen moon A murder of silhouette crows I saw And the tears on my face And the skates on the pond They spell Alice
I'll disappear in your name But you must wait for me Somewhere across the sea There's the wreck of a ship Your hair is like meadow grass on the tide And the raindrops on my window And the ice in my drink Baby, all that I can think of is Alice
Arithmetic arithmetock I turn the hands back on the clock How does the ocean rock the boat? How did the razor find my throat? The only strings that hold me here Are tangled up around the pier
And so a secret kiss Brings madness with the bliss And I will think of this When I'm dead in my grave Set me adrift and I'm lost over there But I must be insane To go skating on your name And by tracing it twice I fell through the ice of Alice
And so a secret kiss Brings madness with the bliss And I will think of this When I'm dead in my grave Set me adrift and I'm lost over there But I must be insane To go skating on your name And by tracing it twice I fell through the ice of Alice There's only Alice
Погода у нас хоть куда. Ты махнула своей изогнутой волшебной палочкой Вдоль покрытого льдом пруда С замёрзшей луной. Стаю пятен ворон я увидал, И слёзы на моём лице, И коньки на пруду Выписывают — «Алиса».
Я исчезну в твоём имени, Но только ты подожди меня Зá морем где-то, там, Где корабля останки. Твои волосы подобны луговой траве в ручье, И каплям дождя на моём окне, И льду у меня в стакане, Детка, всё, о чём думать я в состоянии, — Алиса.
АрифмеТИК-арифмеТАК, Отвожу назад стрелки на часах. Как океан качает лодку? Как бритва нашла мою глотку? Единственные нити, что меня держат здесь, Зацепились за волнорез.
Итак, тайный поцелуй Вместе с блаженством приносит безумие. И я об этом подумаю В могиле, когда умру. Брось меня, и я пропаду. Но я свихнулся наверняка — По имени твоему катить на коньках, И дважды его проследив, Я провалился сквозь лёд Алисы.
Итак, тайный поцелуй Вместе с блаженством приносит безумие. И я об этом подумаю В могиле, когда умру. Брось меня, и я пропаду. Но я свихнулся наверняка — По имени твоему катить на коньках, И дважды его проследив, Я провалился сквозь лёд Алисы. Осталась только Алиса.
Вступительная песня для пьесы Роберта Уилсона «Алиса», премьера которой состоялась в гамбургском театре «Талия» в 1992 году. Музыку к пьесе Том Уэйтс написал вместе со своей женой Кэтлин Бреннан.
Пьеса исследует сложные отношения между преподобным Чарльзом Доджсоном, более известным как Льюис Кэрролл, и десятилетней Элис Плезанс Лидделл, дочерью друга, которая вдохновила писателя на создание одноименного персонажа в его романах «Алиса».
Понравился перевод?
Перевод песни Alice — Tom Waits
Рейтинг: 5 / 51 мнений
Пьеса исследует сложные отношения между преподобным Чарльзом Доджсоном, более известным как Льюис Кэрролл, и десятилетней Элис Плезанс Лидделл, дочерью друга, которая вдохновила писателя на создание одноименного персонажа в его романах «Алиса».