Someday the silver moon and I will go to Dreamland I will close my eyes and wake up there in Dreamland But tell me who will put flowers on a flower's grave? Who will say a prayer?
Will I meet a China rose there in Dreamland? Or does love lie bleeding in Dreamland? Are these days forever and always And if we are to die tonight Is there moonlight up ahead? And if we are to die tonight Another rose will bloom
For a faded rose Will I be the one that you save? I love when it showers But no one puts flowers on a flower's grave
As one rose blooms, then another will die It's always been that way I remember the showers But no one puts flowers on a flower's grave
And if we are to die tonight Is there moonlight up ahead? I remember the showers But no one puts flowers on a flower's grave
Когда-нибудь мы с серебряной луной отправимся в Страну снов. Я закрою глаза и очнусь там, в Стране снов. Но скажите мне, кто положит цветы на могилу цветка? Кто прочтёт молитву?
Встречу ли я китайскую розу там, в Стране снов? Или любовь в Стране снов лежит, истекая кровью? Неужели это навечно и навсегда? И если нам суждено умереть сегодня ночью, Будет ли лунный свет впереди? И если нам суждено умереть сегодня ночью, Другая роза расцветёт.
Буду ли я тем, кого ты спасёшь Ради увядшей розы? Я люблю, когда льёт дождь, Но никто не кладёт цветы на могилу цветка.
Когда одна роза расцветает, другая должна умереть. Так было всегда. Я помню ливни, Но никто не кладёт цветы на могилу цветка.
И если нам суждено умереть сегодня ночью, Будет ли лунный свет впереди? Я помню ливни, Но никто не кладёт цветы на могилу цветка.