Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sideways (Theory of a Deadman)

Sideways

Под откос


The floor the ceiling, the ceiling's the floor
I dunno what's up or down no more
Light headed, these migraine lights
Taking pills to fucking sleep at night
I'm alone, and alone is nice
Shut the world is my favorite vice
My head is heavy, a blurry'd view
I'm my own worst nightmare come true
A smile on my face but it's getting dark in here

I'm sideways and I've had enough
Sideways yeah I'm so messed up
Hands and knees as I fall away
I'm sideways and I'm not okay
I'm sideways don't hide it well
It's my way of saying I'm in hell
Hands and knees as I crawl away
I'm sideways I'm not okay

Fingers bleeding from beating the wall
Going numb feel nothing at all
Try to own it, not a moment to spare
Getting dizzy but too busy to care
I want peace but it's all white noise
Ears are ringing from that ghostly voice
Mind is gone, I'm all checked out
I'm floating with no gravity to come back down
Horizon's gone, it's all a bad dream to me

I'm sideways and I've had enough
Sideways yeah I'm so messed up
Hands and knees as I fall away
I'm sideways and I'm not okay
I'm sideways don't hide it well
It's my way of saying I'm in hell
Hands and knees as I crawl away
I'm sideways I'm not okay

I'm not okay
I'm not okay
I'm not okay
I'm not okay (I'm not okay)
I'm not okay (I'm not okay)
I'm not okay

I'm sideways and I've had enough
Sideways yeah I'm so messed up
Hands and knees as I fall away
I'm sideways and I'm not okay
I'm sideways don't hide it well
It's my way of saying I'm in hell
Hands and knees as I crawl away
I'm sideways I'm not okay

I'm sideways I'm not okay
I'm sideways I'm not okay

Всё перевернулось с ног на голову,
Я больше не знаю, что хорошо, а что плохо.
У меня голова кругом от этой мигрени,
Пью таблетки, чтобы просто поспать.
Я один, а в одиночестве хорошо,
Закрыться от мира — мой любимый порок.
Моя голова тяжела, перед глазами всё расплывается,
Я сам себе худший кошмар наяву.
На моём лице улыбка, но здесь становится темно.

Моя жизнь идёт под откос, и с меня хватит,
Жизнь идёт по откос, да, я в полном раздрае.
На четвереньках я угасаю,
Моя жизнь идёт под откос, и у меня всё плохо.
Моя жизнь идёт под откос и не особо скрываю это,
Так я хочу сказать, что я в аду.
На четвереньках я уползаю прочь,
Моя жизнь идёт под откос, у меня всё плохо.

Все пальцы в крови от ударов о стену,
Цепенею, не чувствую вообще ничего.
Пытаюсь совладать с этим, ни минуты не теряю,
Кружится голова, но некогда думать об этом.
Я хочу покоя, но вокруг белый шум,
В ушах звенит от этого призрачного голоса.
Разум умолк, моё время вышло,
Я витаю в невесомости и не могу вернуться назад.
Горизонт исчез, для меня это всё дурной сон.

Моя жизнь идёт под откос, и с меня хватит,
Жизнь идёт по откос, да, я в полном раздрае.
На четвереньках я угасаю,
Моя жизнь идёт под откос, и у меня всё плохо.
Моя жизнь идёт под откос и не особо скрываю это,
Так я хочу сказать, что я в аду.
На четвереньках я уползаю прочь,
Моя жизнь идёт под откос, у меня всё плохо.

У меня всё плохо.
У меня всё плохо.
У меня всё плохо.
У меня всё плохо (У меня всё плохо).
У меня всё плохо (У меня всё плохо).
У меня всё плохо.

Моя жизнь идёт под откос, и с меня хватит,
Жизнь идёт по откос, да, я в полном раздрае.
На четвереньках я угасаю,
Моя жизнь идёт под откос, и у меня всё плохо.
Моя жизнь идёт под откос и не особо скрываю это,
Так я хочу сказать, что я в аду.
На четвереньках я уползаю прочь,
Моя жизнь идёт под откос, у меня всё плохо.

Моя жизнь идёт под откос, у меня всё плохо.
Моя жизнь идёт под откос, у меня всё плохо.

Автор перевода — Moonrey
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sideways — Theory of a Deadman Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности