Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Save the best for last (Theory of a Deadman)

Save the best for last

Оставь лучшее на десерт1


That evil woman with the wicked smile
She just knocked me on my ass
She says I ain't the fool that you fall for
Oh, why did I even ask?
Just when I think she said it all
Well, she saved the best for last
She rolls her eyes with a smile
Swears she's never coming back

Stop running away from me
(Stop running away, stop running away)
'Cause you only have yourself to blame for everything
So stop running away for a change
(Stop running away, stop running away)
'Cause I know if I don't try to stop you now
You'll just go and do it again

Oh, I think she's had enough
She just put me in the past
She holds her head up high
Says I would never last
That lady loves to lead me on
And she's done her job so well
Yeah, she saved the best for last
Made my life a living hell

Stop running away from me
(Stop running away, stop running away)
'Cause you only have yourself to blame for everything
So stop running away for a change
(Stop running away, stop running away)
'Cause I know if I don't try to stop you now
You'll just go and do it again

Эта злая женщина с коварной улыбкой
Просто сбила меня с ног.
Она говорит: «Я не из тех дурочек, на которых ты обычно западаешь».
О, зачем я вообще спросил?
Как раз когда я подумал, что она уже всё сказала, оказалось,
Что она оставила лучшее на десерт.
Закатив глаза, она с улыбкой клянётся, что уже не вернётся.

Хватит убегать от меня!
(Хватит убегать, хватит убегать!)
Потому что ты должен винить во всём себя самого!
Так что перестань убегать — хотя бы раз останься!
(Хватит убегать, хватит убегать!)
Потому что я знаю: если я не попытаюсь остановить тебя сейчас,
Ты просто уйдёшь — и сделаешь это снова.

О, думаю, с неё хватит...
Она просто отправила меня в прошлое.
Она смотрит на меня свысока2
И говорит, что я бы всё равно не выдержал.
Эта дама любит водить меня за нос —
И свою работу она сделала безупречно.
Да, она оставила лучшее на десерт,
Превратив мою жизнь в сущий ад.

Хватит убегать от меня!
(Хватит убегать, хватит убегать!)
Потому что ты должен винить во всём себя самого!
Так что перестань убегать — хотя бы раз останься!
(Хватит убегать, хватит убегать!)
Потому что я знаю: если я не попытаюсь остановить тебя сейчас,
Ты просто уйдёшь — и сделаешь это снова.

Автор перевода — Mikaela Gold

1) Идиома, которая означает «приберечь самое сильное/болезненное напоследок».
2) Идиома, которая буквально означает «держать голову высоко», то есть важничать, считать себя выше других.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Save the best for last — Theory of a Deadman Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

theory_of_a_deadman Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

18.02.(1994) День Рождения новой испанской «звёздочки», яркой и выразительной Ana Guerra