Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No viviré sin ti (Tatiana)

No viviré sin ti

Не проживу без тебя


No es nada fácil
Vivir si no estás tú.
Ciego es el rumbo
Sin tu rayo de luz.
Este gran sentimiento es amor.
Si es verdad que te vas,
Se me acaba la paz.

No puedo, ¡no viviré sin ti!
Me podría morir,
¿De qué sirve seguir?
¡No viviré sin ti!
Si es verdad que te vas,
El resto está de más.

Mala fortuna
Jugando a cara o cruz.
Después de tanto,
No te podré olvidar.
¿De qué sirve cantar
Si no estás?
No es verdad que te vas,
No serías capaz...

No quiero, ¡no viviré sin ti.
Me podría morir,
¿De qué sirve seguir?
¡No viviré sin ti!
Si es verdad que te vas,
La vida está de más.

Este gran sentimiento es amor.
Si es verdad que te vas,
Se me acaba la paz.

No puedo, ¡no viviré sin ti!
Me podría morir,
¿De qué sirve seguir?
Oh, ¡no viviré sin ti!
Si es verdad que te vas,
El resto está de más.

¡No viviré sin ti!
Me podría morir...
Ah-ah-ah.
Sin tu amor, sin tu amor
No podré, no.

Sin tu amor, sin tu amor
No podré, no.

¡No viviré sin ti!

Совсем непросто жить,
Если рядом нет тебя.
Темна моя тропа
Без твоего луча света.
Это великое чувство зовётся любовью.
Если ты действительно уходишь, —
Мой покой меня покидает.

Не могу, не буду жить без тебя!
Я могу умереть.
Какой смысл продолжать дальше?
Не проживу без тебя!
Если ты и вправду уходишь,
Всё остальное — излишне.

Насмешница-судьба,
Играющая в орла и решку!
После всего, что мы пережили вместе,
Я не смогу тебя забыть.
Какой смысл петь,
Если рядом нет тебя?
Неправда, что ты уходишь.
Ты бы не смог так поступить...

Не хочу, не буду жить без тебя!
Я могу умереть.
Какой смысл продолжать дальше?
Не проживу без тебя!
Если ты и вправду уходишь,
Жизнь не имеет смысла.

Это великое чувство зовётся любовью.
Если ты действительно уходишь, —
Мой покой меня покидает.

Не могу, не буду жить без тебя!
Я могу умереть.
Какой смысл продолжать дальше?
О! Мне не жить без тебя!
Если ты и вправду уходишь,
Всё остальное — излишне.

Не смогу жить без тебя!
Я просто умру...
А-а-а.
Без твоей любви, без твоей любви
Не смогу, нет.

Без твоей любви, без твоей любви
Не смогу, нет.

Не проживу без тебя!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Michael Jay
Adaptación en Español: Graciela Carballo

Эта песня на английском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No viviré sin ti — Tatiana Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности